haftalık 18 şilin ve kışın ateş günlük 8 pens. | Open Subtitles | 18شيلينغ في الأسبوع و النار 8بنسات في الشتاء في اليوم |
- haftalık gazetede fotoğrafın vardı. - Aranıyorum yani, öyle mi? | Open Subtitles | صورتك كَانتْ في مجلة الأسبوع حَسناً ذلك السؤال له أليس كذلك؟ |
Ve onlar New York'ta iki haftalık çekimi finanse ettiler. | TED | مولت المنظمة أسبوعين من التصوير في نيويورك |
Eski karınıza haftalık olarak Xanax, Oxy hatta kokain aldığınızı biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك تشترى لزوجتك السابقة كساناى , اوكسى حتى الكوكايين أسبوعياً |
Ne bu, haftalık 120 TL iş arama harçlığı mı? | Open Subtitles | ما هو 47 يورو في الاسبوع لشخص باحث عن الوظائف؟ |
Güney Kaliforniya'nın Parris Adası'nda 13 haftalık cehennemi bir eğitimden geçin. | Open Subtitles | فلتجربوا 13 اسبوع من الجحيم في جزيرة باريس في كارولينا الشمالية |
Uyumana yardım edecek bir şeyler vereceğim ama sadece bir haftalık. | Open Subtitles | الآن، سوف أصف لكي شيئاً ليساعدك على النوم، لكن لأسبوع فقط. |
Evet, intihardı, ama rapora göre... intihar ettiği zaman, üç haftalık hamileymiş. | Open Subtitles | بالفعل ، ولكن التقرير يقول أنها عندما انتحرت كانت حامل بالأسبوع الثالث |
37 haftalık hamileyim, ki bu da bu küçük kızın tamamen geliştiğini gösterir. | Open Subtitles | أنا في الأسبوع السابع والثلاثين مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
Daha çok çalıştığınız günlerde haftalık 40 saati geçerseniz bir buçuk kat öderim. | Open Subtitles | بعض الأيام نعمل طويلاً وننجز 40 ساعة في الأسبوع أدفع مقابل الوقت الإضافي |
4 hafta yerine 10 haftalık eğitim verdik. | TED | وبدلًا من 4 ساعات تدريب في الأسبوع منحناهم 10 ساعات. |
Bir gün blogunda yazıyorken, 25 -- 25 haftalık hamile karısı doğum yaptı. | TED | وكان يكتب في مدونته قبل أن في يوم، تلد زوجته مولودها في 25 .. في الأسبوع الخامس والعشرين من الحمل. |
Afrika'daki mısır ekininde iki haftalık yağmursuzluk ve ölüler. | TED | محصول ذرة في أفريقيا، بعد أسبوعين بلا مطر وهاهي قد ماتت. |
- İki, üç haftalık. Ama sizin için bunu yarıya indirebilirim. | Open Subtitles | ـ أسبوعين ، لكني أستطيع تخفيضه إلى النصف |
Muhtaçlara gıda kutuları hazırlamaları ve gıdaları sınıflandırmaları için dernekler haftalık olarak gönüllüler gönderiyor. | TED | وترسل مؤسسات المتطوعين إلى هناك أسبوعياً ليصنفوا المواد الغذائية، ويصنعوا صناديق طعام للمحتاجين. |
Fetal biparyetal çap, kafa çevresi, karın çevresi ve kaval kemiği uzunluğu ölçüleri 20 haftalık gebelikte olması gerektiği gibi. | Open Subtitles | ,قياسات الجنين بينا الجداريين ,محيط الرأس ومحيط البطن طول عظام الفخذ كل هذه الاطوال تتضح فى الاسبوع 20 من الحمل |
Ailemi ziyarete geldiğine inanamıyorum, ve üstelik ilişkğimiz bir haftalık olmasına rağmen. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط |
Bir haftalık süre zarfında, sekiz kilometreden uzun mesafeleri koşması yasaklanmıştır. | Open Subtitles | ممنوع من الجري لمسافات أكثر من خمسة أميال لأسبوع |
haftalık kaç papel alıyorsun, 40- 50? | Open Subtitles | كمّ تأخذ الآن بالأسبوع, 40 أو 50 دولاراً؟ |
Bu ücrete, her ayrıntısı düşünülmüş iki haftalık bir tatil dahil. | Open Subtitles | الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة |
Bir haftalık yiyecek ve su stoklayın. | Open Subtitles | خزّنوا من الطعام والشراب ما يكفي لمدة إسبوع |
Burada tam 3.000$ var. 1.000$ ise iki haftalık iş için verilecek paradır. | Open Subtitles | لدّي 3 آلاف دولار هنا، ألف دولار منها من أجلك مقابل أسبوعي عمل فحسب |
Yeni sağlık ve güvenlik kuralları, haftalık personel güvenlik toplantıları. | Open Subtitles | بجميع قواعد النظافه والسلامه هناك أجتماعات سلامه أسبوعيا لجميع الموظفين |
Ballard'ın vergi davasını tek başıma yürütmekten, 2 haftalık uzaklaştırma cezası aldım. | Open Subtitles | حصلت على توقيف إسبوعين بسبب العمل على قضية ضريبة بالارد على عاتقي |
O altın dişi bana verirsen haftalık istihkakımdan sana yarım ekmek veririm. | Open Subtitles | دعني انتزع هذا السن الذهبي ساعطيك نصف حصتي الغذائية لاسبوع موافق ؟ |
Evan, Helping Eyes Initiative'in iki haftalık çalışması için gönüllü oldu. | Open Subtitles | تطوع ايفان ليكون جزءا من مبادرة عيون العون، دراسه لمده أسبوعان |
Altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |