"hakkımızda" - Traduction Turc en Arabe

    • عنا
        
    • بشأننا
        
    • عنّا
        
    • بخصوصنا
        
    • عننا
        
    • حيالنا
        
    • تجاهنا
        
    • بأمرنا
        
    • عنك و عني
        
    Bir sebeple hakkımızda çok fazla şey biliyor gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles أنتم أشخاص يبدو انكم تعرفون اشياء كثيرة عنا لسبب ما
    Sen bizim hakkımızda her şeyi biliyorsun, biz senin hakkında biliyoruz. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك
    Bu gün, misafirlerimiz var. Fransız televizyonu için, bizim hakkımızda film yapıyorlar. Open Subtitles نحن لدينا زوار اليوم ، إنظروا هم يصنعون فيلماً عنا للتلفزيون الفرنسي
    Onlardan çok, bizim hakkımızda bir şeyler söyleyen bir düzen ortaya çıkıyor. TED وثمة نموذج بدأ في الظهور ويقول الكثير بشأننا أكثر مما يقول بشأنهم.
    İki gün önce o gazete haberinde bizim hakkımızda söylediklerimi okudun mu? Open Subtitles هل قرأت ما قلته في تلك الصحيفة في مقال عنّا قبل يومين؟
    Ted'in hakkımızda tekrar iyi düşünmesi için bir yol bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن طريقه لجعل تيد يشعر بالثقه عنا مره أخرى
    - Bu kadının kim olduğunu bilmiyorum ama hakkımızda çok şey bildiği belli. Open Subtitles لا أعرف من هذه المثيرة , لكن من الواضح أنها تعرف الكثير عنا
    Her nasılsa, kötü adamlar bizim hakkımızda içeriden bilgi alıyorlar. Open Subtitles بطريقة ما , الأشرار مازالوا يحصلون على معلومات داخلية عنا
    Sonra sıra bize geldi ve hakkımızda iyi şeyler söyleyecek insanları çağırdık. Open Subtitles ثم اصبح دورنا لأستجواب الناس والذين كان لديهم أمور طيبة ليقولوها عنا
    Öyleyse kendimize şunu soralım, bu tarz kalıntılar 4.000 yıl sonrasının halkına, bizim hakkımızda ne anlatırdı? TED الان هيا نسأل انفسنا ماذا يمكن لهذه التحف ان تخبر عنا للناس في المستقبل بعد 4000 سنة ؟
    Şimdi siz dindar olmayanlar da bizim hakkımızda zihniyetinizi değiştirmek zorundasınız. TED الآن، بالنسبة إلى هؤلاء من غير المتدينين منكم عليكم أيضًا تغيير تفكيركم عنا.
    İyi bir alışkanlık değil ve gayet iyi biliyoruz ki... bizle dedikodu yapan kişi beş dakika sonra bizim hakkımızda dedikodu yapacak. TED عادة رديئة، وجميعنا نعرفها جيداً الشخص النمام بعد خمس دقائق سوف يتحدث عنا
    Durum, sonuçlar, başkalarının bizim hakkımızda ne düşündüğü ile ilgili endişeleniyoruz. TED نحن نقلق بشأن الموقف، العواقب، ما سيعتقده الآخرون عنا.
    hakkımızda konuşmak istiyorsan bunu sonra yaparız. Tamam mı? Open Subtitles هل تريدين التحدث بشأننا سوف نتحدث لاحقاً
    Şu anda onlar hakkında endişe olamaz. Biz hakkımızda endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي عليهم الآن يجب أن نقلق بشأننا
    Gerçekten kim olduğumuzu gör. Athar bizim hakkımızda daha fazla şey öğrendiği zaman... Open Subtitles و لتريننا على حقيقتنا و عندما تعلم آثار بشأننا
    Söyledim ona bizim hakkımızda söyleyecek kötü şeyler olmaz... çünkü bizler dürüst işadamlarıyız. Open Subtitles أخبرتُها أنّه لا يوجد شيء لإخبار هذا الرجل عنّا. لأننا رجال أعمال صادقين.
    Benim hakkımda, bizim hakkımızda her şeyi biliyordu. Bay X, Christopher'du. Open Subtitles كان يعلم كل شيء عني ، عنّا كريستوفر هو السيد أكس
    Bilmiyorum. Senin hakkında ne yapacağımı bilmiyorum, ya da bizim hakkımızda... Open Subtitles انا لااعرف عندما يكون الامر بخصوصك او بخصوصنا نحن
    İçinde bizim hakkımızda düşündüğüm bazı şeyler var. Open Subtitles انا فقط فعض الاشياء التي كنت افكر فيها عننا
    Önce hakkımızda ne düşüneceklerini bilemediler. Open Subtitles في باديء الأمر، لَمْ يعرفون ما يفعلون حيالنا
    O bizim hakkımızda aynısını hissetmiyordur. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنها تحمل الشعور ذاته تجاهنا
    İşte bu yüzden onu istemiyoruz. Bizim hakkımızda çok şey biliyor. Open Subtitles ولهذا السبب أردناه أن يموت لأنه يعرف بأمرنا
    - hakkımızda bir haber çıkabilir. Open Subtitles قد تكون هناك مقالة عنك و عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus