"haklılar" - Traduction Turc en Arabe

    • محقين
        
    • محقات
        
    • إنهم على حق
        
    • كانوا على حق
        
    • أنهم على حق
        
    • محقان
        
    • محقّون
        
    • وهم على حق
        
    • وهم محقون
        
    • محقتان
        
    • هم صحيحون
        
    • هم على حق
        
    • إنهم محقون
        
    • أنتَ محق
        
    • انهم على حق
        
    Bay Jordan ve Bay Larry King haklılar, New York artık güvenli değil. Open Subtitles السيد جوردن والسيد لاري محقين ,نيويورك لم تعد آمنة بعد الآن
    haklılar... hava çok soğuk, çoğu bu geceyi çıkaramaz. Open Subtitles انهم محقين.. الجو بارد جدا الكثير لن ينجو الليله
    İkinci kısım konusunda haklılar. Mola. Open Subtitles لقد كانوا محقين في جزئهم الثاني
    Kızlar senin hakkında haklılar. Fikrini söylemiyorsun. Open Subtitles الفتيات محقات بشأنك كما تعلمين فأنتِ لا تشاركين
    Hayatından gelip geçen kadınlar konusunda haklılar. Open Subtitles حسناً، إنهم على حق بشأن الباب الدوار من النساء الذي لديك
    - İyi olduğunuzu. - Bu konuda haklılar. Open Subtitles بأنكم جيدين - أعتقد بأنهم محقين في ذلك -
    Ben Paige, biliyor musun biliyorum. Ve ikimiz de haklılar biliyorum. Open Subtitles (أعرف ما تعنيه يا (بايدج و نحن كلانا نعرف أنهم محقين
    - Teşekkürler. Midem bulanıyor. Belki de haklılar. Open Subtitles معدتي تؤلمني الان ربما كانوا محقين
    İki şekilde de haklılar. Open Subtitles حسناً، بشكل أو بآخر كانا محقين
    haklılar mıymış bakalım. Open Subtitles لنذهب ونكتشف ما إن كانوا محقين
    Aslında biliyor musun? Belki de haklılar. Belki de bir ucubeyim. Open Subtitles أوتعلمين, لعلهم محقين لعلى مجنون
    "haklılar seninkini yememekle." Open Subtitles ♪وهم محقين , إنه أفضل مما معك ♪
    "haklılar seninkini yememekle." Open Subtitles ♪وهم محقين , إنه أفضل مما معك ♪
    Herkes sakin olsun. Bakın, haklılar. Tamam. Open Subtitles اهدأوا اسمعوا , إنهن محقات
    Görünüşe göre haklılar. Sorumlusu ben değilim ama olaya ben de dahilim. Open Subtitles إذن إنهم على حق أنا لست مسؤولة، ولكنني مشاركة بذلك
    Üstelik haklılar. Aldığım kararlar her zaman doğru değildi özellikle de konu Skye olunca. Open Subtitles و كانوا على حق لم أعطي دائمًا القرار الصحيح
    haklılar galiba. Sanırım kıskancım. Open Subtitles أعتقد أنهم على حق أعتقد أننى كنت غيور فقط
    Yüzde yüz haklılar. Etkisi kanıtlanmamış deneysel ilaçlardan uzak durun. Open Subtitles إنهما محقان تماماً ابتعد عن تلك العقاقير غير المصرح بها
    Aslında haklılar. TED حسنًا، إنهم محقّون.
    Seni fazlasıyla harika ve sıradışı buluyorlar, bu konuda haklılar. Open Subtitles ولقبوك بفنان العام والفنان الغير اعتيادي وهم على حق
    Ama çevreye duyarlı öğrencilerin ana kaygıları gelecek ile ilgili -- ki bunda haklılar da. TED ولكن القلق الاكبر للطلاب المهتمين بالبيئة .. وهم محقون هو فيما يخص المستقبل
    Annenler kesinlikle haklılar. Hepsini okuman lazım. Open Subtitles والدتيك محقتان دون أدنى شك يجب أن تقرأيه كاملاً
    Böyle olayların gizli kalmaması gerektiğini söylediler ve bence haklılar. Open Subtitles قالوا هذه الأحداثِ هَلْ عَزلَ، وأنت عَرفتَ ما؟ هم صحيحون.
    Belki de haklılar ve bu işi bırakmalıyım ama yapamıyorum. Open Subtitles ربما هم على حق وربما يجب علي ترك هذا الموضوع
    Ama birçok şey hakkında haklı olduklarına göre, ... büyük ihtimalle bu konuda da haklılar. Open Subtitles ولكن بما أنهم محقون بشأن أغلب الأشياء. إنهم محقون بشأن ذلك أيضاً.
    "Çok haklılar hem de seninkileri yememekle." Open Subtitles ♪ اللعنة أنتَ محق , إنه أفضل مما لديك ♪
    Daha önceki halini bilmiyorum ama... bence haklılar. Open Subtitles لم أكن اعرفك من قبل ولكن أتعرف ما اعتقد؟ اعتقد انهم على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus