Bilim hiç tartışmasız hayatlarımızı daha parlak, uzun ve sağlıklı hale getirdi. | TED | تمكن العلم بلا شك من جعل حياتنا أكثر نوراً، وأطول، وصحية أكثر |
Sivri kemerler, kemerli payandalar ve büyük pencereler yapıyı daha iskeletsel ve süslü bir hale getirdi. | TED | وضعُ الأقواس البارزة والدعامات المعلقة والنوافذ الكبيرة جعل البنيان أكثر هيكلة وزخرفة. |
Ama konumu da düşünüldüğünde keşfin en safi potansiyelini oldukça heyecanlı bir hale getirdi ve benim bir sürü sorum vardı. | TED | ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها، جعل إمكانية الاستكشاف أمراً في غاية التشويق، وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة، |
Birileri yangın alarmını etkisiz hale getirdi ve havalandırma yoluyla biyolojik bir silahı yaymak üzereler. | Open Subtitles | أنا عميلةٌ فدراليّة. عطّل أحدهم جرس الإنذار و يوشكُ أن يُطلق سلاحاً بيولوجيّاً عبر نظام التهويّة |
Aracın vericisini etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | -أين هو الآن؟ -لقد عطّل جهاز تعقب المركبة |
Buharlaşan su, tuz birikimine yol açtı, bu da toprağı tarım yapmak için çok tuzlu hale getirdi. | TED | ترك تبخّر المياه رواسب معدنية مما جعل التربة مالحة جداً للزراعة. |
Bu, çayı Amerikalılar için bile içilmez hale getirdi. | Open Subtitles | مما جعل الشاي غير مناسب للشرب حتى للأمريكان |
Lakin giderek yükselen milliyetçi anlayış görüşmelerin devamını imkansız hale getirdi. | Open Subtitles | لكن المشكله فى ذلك الوقت كانت تنامى الروح العسكريه لدى الشعب الأمر الذى جعل من المستحيل عـملياً أستـكمال المفـاوضات |
Yaptıklarım yaşamımı daha mi iyi bir hale getirdi? | Open Subtitles | عن أي شيء فعلته جعل من حياتك شيئاً أفضل ؟ |
Evet. Otomatik pilot sistemi işimizi her zamankinden daha kolay hale getirdi. - Ne? | Open Subtitles | نعم فنظام القيادة الالي جعل مهمتنا اسهل بكثير |
Bay Güçlü Adam coşkulu bir kibirle bunu... mahkemeye taşıyarak çok daha aleni bir hale getirdi. | Open Subtitles | ولكن السيد القوى جعل منه امر عام مع غضبة الملتهب فى المحكمة |
Tüm şehri daha az yaşanılır bir hale getirdi. | Open Subtitles | جعل هذه المدينة بأسرها غير قابلة للعيش مطلقاً |
Ki onun o bölge deki sinirlerini acıya aşırı derecede hassas hale getirdi, | Open Subtitles | وهو الذي جعل أطراف أعصابها حساسة جداً للألم |
Babam bir kaç günlüğüne buradaydı. Ama... Sadece her şeyi daha kötü hale getirdi. | Open Subtitles | والدى كان هنا مُنذ عِدة أيام، ولكن مجيئه جعل الأمور أسوأ مما كانت عليهِ. |
İşleri yeniden sıkıcı hale getirdi ve bu bizim için iyi, öyle değil mi? | Open Subtitles | جعل الأمور مملة ثانية والممل أفضل أليس كذلك؟ |
Senin silah teknolojisindeki buluşların savaşları daha korkunç hale getirdi. | Open Subtitles | ولا أنت أيضاً التقدم الذي حققته في تكنولوجيا الأسلحة جعل الحروب أكثر ترويعاً |
Bu sizin suçunuz demiyorum, ama bir şey Chris'i hassas hale getirdi. | Open Subtitles | لا أقول أن هذا خطأك لكن هناك شيء جعل كريس ضعيفا |
Transponderleri etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | عطّل أجهزة الإرسال والطوف ورمانا. |
Her ne ise, kamerayı etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | مهما هو عطّل آلة التصوير. |
Bombayı etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | لقد عطّل القنبلة |