"halimize" - Traduction Turc en Arabe

    • إلينا
        
    • حالنا
        
    • لحالنا
        
    • لوضعنا
        
    • وشأننا
        
    • لطبيعتنا
        
    Başta zordu, ama simdiki halimize bak! Open Subtitles أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن
    Şu halimize bak. Bizi aralarına almazlar. Open Subtitles انظر إلينا نحن لسنا من من نوعية هذه الأماكن
    Baksana halimize. Altı üstü iki tane böceğiz. Open Subtitles أنظر إلينا نحن مجـرّد حشرتين في هذا العالم
    Bu duruma geldiğimiz için pişmanım ve eski halimize dönmeye çabalıyorum. Open Subtitles اشعر بالأسى على حالنا وكنت أحاول ان اعيد المياه الى مجاريها
    Şu halimize bak dolaplı odada kilitli kaldık. Open Subtitles انظر لحالنا مغلقين في حجرة تبديل الملابس
    Yani, halimize baksana. Open Subtitles أعنى، إنظرى إلينا.إنه عيد الشكر وها نحن نحوم حول صفيحة نفايات مشتعلة
    halimize bakın, zengin ve ünlü kimselerle düşüp kalkıyoruz. Open Subtitles أنظر إلينا ، نتجوّلُ في المرافق مع . الأغنياء و المشاهير
    halimize bak, tıpkı eski günlerdeki gibi takılıyoruz. Open Subtitles أنظري إلينا, نعود مباشرةً إلى تناغمنا القديم.
    Hepimizin buna benzer seçeneklerimiz vardı, ama şu halimize bir bak. Open Subtitles كان لدينا جميعاً الفرصة نفسها و أنظرى إلينا.
    Bizi dönüştürdüğünde bir söz vermiştin. Bizlere aşıladığın amaçların vardı. Şimdi dön de halimize bak. Open Subtitles قطعت لنا وعدًا لمّا حوّلتنا، ووجّهتنا لأهداف، لكن انظر إلينا.
    Şu halimize bak, üzerlerinde pantolonu olan üç normal insan olarak, konuşuyoruz. Open Subtitles أنظري إلينا فقط ثلاث أشخاص مرتدين السروال ويتحدثون بمحادثة عادية
    Tanrım! Tam birer hırsızız. Şu halimize bakın! Open Subtitles يا إلهي، يا رفاق نحن لصوصٌ تماماً، انظروا إلينا
    Evet, ben de aynı insan olduğumu düşünmüyordum ama şu halimize bak. Open Subtitles حسناً،لم أكن اظن أنني نفس الشخص أيضاً لكن انظري إلينا الأن
    Ulan her işin bir asaleti vardır be. Şu halimize bak. Open Subtitles لكل عمل مكانته الخاصة أنظر إلينا
    halimize bak, ihtiyar bir çift gibi tartışıyoruz. Open Subtitles انظُر إلينا نتجادَل كزوجين عجوزين
    halimize bak. Üç ilişki, hepsi paramparça. Open Subtitles أنظر إلينا, ثلاث علاقات كلها تنهار
    Şu halimize baksana. Zavallı Billy'ye ne verebiliriz söylesene? Open Subtitles . إنظر إلى حالنا ، يارجل ماذا سنحصد من المُضي مع الحمقى الفقراء ؟
    Şu anda düştüğümüz durumdan pişman olduğumuzu düşünüyorum ve eski halimize geri dönmeye çalışıyorum. Open Subtitles ما أعتقده هو أنّني أشعر بالأسى على حالنا ولقد أرهقت كاهلي محاولةً أن أعيد المياه لمجاريها
    Seni çok uzun zaman kıskandım ve şimdi halimize bak. Open Subtitles كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن.
    halimize baksana. Böyle olmamasi gerekiyordu. Her sey çok kibarca. Open Subtitles أعني, انظر لحالنا, الأمر لا يمكن أن يكون هكذا, كل شيء بيننا لبق جداً
    Eğer eski halimize dönemeyeceksek niye yeniden evleniyoruz ki? Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاننا العودة لوضعنا السابق لماذا بحق الجحيم سنتزوج ؟
    Ama bize göre burası bizim Batı'mız. Keşke bizi kendi halimize bıraksalar. Open Subtitles لكن بالنسبة لنا, هذا المكان هو غربنا وليتهم يدعوننا وشأننا
    O zaman hadi şu işi bitirip eski halimize dönelim. Open Subtitles إذن، لننهي هذا الأمر حتى نعود لطبيعتنا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus