"halkınızı" - Traduction Turc en Arabe

    • شعبك
        
    • شعبكم
        
    • قومكم
        
    Hepimiz, halkınızı mutlu etmeniz, yönetmeniz, ve korumanız için, alçakgönüllülük ile size yalvarıyoruz. Open Subtitles والروح في المملكة كلها نحن نرجوك وبكل تواضع لتحريك , وسيادة, وانقاذ شعبك
    Gezegeninizi işgal edecek ve halkınızı köle yapacak. Bunu daha önce gördük. Open Subtitles سيحتل هذا الكوكب ويستعبد شعبك رأينا هذا من قبل
    Caledonia'lılar başka ne planlıyor? halkınızı, bunlar gerekmeden silahı sökmeye ikna etmek için geldim. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك..
    Bunu halkınızı korumak için mi yapıyorsunuz, terörist saldırılara karşı mı, yoksa halk üzerinde baskı kurmak için mi ? TED هل تفعلون ذلك لحماية شعبكم ضد الاعتداءات الإرهابية، أم لقمع الشعب؟
    Dış yardıma avuç açıp, kendi halkınızı soyuyorsunuz. Open Subtitles انتم تعيشون على المعونة الأجنبية وتسرقون أبناء شعبكم
    Dağ adamları, halkınızı biçicilere dönüştürüyor. Open Subtitles رجال الجبل يحولون قومكم إلى حاصدين
    halkınızı kurtarmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا لنحرر قومكم
    Liderleri uzun zamandır mucize silahlar adlı kitleler halinde halkınızı öldürecek sihirli parçalar arıyor. Open Subtitles ظل قائدهم وقت طويل يبحث عن مايسمى بــ الاسلحه العجيبه السحر الذى سوف يبيد شعبك يجب عليك ان تختار
    Onun yaratıcılığı olmadan, halkınızı emniyete alamazdık. Open Subtitles بدون ابداعها اعتقد انه لن يمكن ان نوصل شعبك الى الامان
    halkınızı Kutsal Haçlı Seferi'nin şanından uzak tutan bir Gece Subayı'nın. Open Subtitles ضابطٌ من الحرس الليلي , تآمر لإبعاد شعبك عن المجد الإلهي للحملة الصليبيّة
    Wraith ölümlerine misilleme olması için bütün halkınızı ortadan kaldıracaklar. Open Subtitles الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام.
    Kont Odo'ya halkınızı terk etmek gibi bir niyetinizin olmadığını söylemelisiniz. Open Subtitles يجب أن تخبر الكونت (أودو) أنكَ لا تنوي بتاتًا هجر شعبك.
    O zaman halkınızı tahliye etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نجلي شعبك
    - halkınızı Tanrı'ya daha çok yaklaştırmak için mi? Open Subtitles لتقريب شعبك أكثر إلى إلهك؟
    Ekmeklerini taştan çıkarsınlar diye halkınızı tepelere sürdüler. Open Subtitles دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور
    Ekmeklerini taştan çıkarsınlar diye halkınızı tepelere sürdüler. Open Subtitles دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور
    Askerlerin üçte birinin geri çekilmesi. Bu, halkınızı ikna etmek için yeterli olmalı değil mi? Open Subtitles أسيكون تقليل ثلث عدد الجنود كافياً لإقناع شعبكم, صحيح؟
    Pelops halkınızı kullanan bir uzaylıydı! Open Subtitles بيلوبس كان غريبا واستخدم شعبكم
    Ülkemize gelen halkınızı dostça karşıladık ve bunun için bizi katlettiniz. Open Subtitles نحن رحبنا بشعبكم فى بلادنا، و قومكم ذبحنا رداً لذلكَ الجميل... .
    halkınızı orada bulacaksınız. - Al. - Sağ ol Sabina. Open Subtitles سوف تجدون قومكم شكراً سابينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus