"hastanelerden" - Traduction Turc en Arabe

    • المستشفيات
        
    • المشافي
        
    • المُستشفيات
        
    • مستشفيات
        
    Sonra Hastanelerden hemşireleri en iyi temsil edecek kişileri bize önermelerini istedik. TED طلبنا بعدها من المستشفيات والمنشآت أن يرشحوا ممرضات يمكنهن تمثيلهم بأفضل شكل.
    Hastanelerden lambalar var. TED سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات
    Aslında, neredeyse otuz yıl boyunca Hastanelerden uzak durmayı başardım, belki de en çok gurur duyduğum başarım budur. TED في الواقع، لقد تمكنت من البقاء دون المستشفيات لما يقرب ثلاثة عقود، ربما يُعد هذا هو انجازي الأفخر.
    İlk başladığımızda veri transferi için güvenilir bir ağ bulamadık, özellikle kırsal Hastanelerden. TED عندما بدأنا، لم نجد شبكة موثوقة لنقل البيانات، وخاصة في المستشفيات الريفية.
    Bill Halsey'in Hastanelerden ne kadar nefret ettiğini biliyorsunuz. Open Subtitles اللعنه . انت تعلم كم يكره بيل هالسى المستشفيات
    Apandisitin alındığında bütün gece hastanede beklemişti üstelik Hastanelerden nefret eder! Open Subtitles عندما كنت فى المستشفى و كنت ستجرى عملية الزائدة ظل واقفا طوال الليل و هو الذى يكرة المستشفيات
    Çünkü alınmayın ama, Hastanelerden nefret ederim. Open Subtitles لأنني لا أعارض الأمر، بل أكره المستشفيات
    Ayrıca bu aile Hastanelerden yeterince çekti. Open Subtitles بجانب أن هذه العائله إكتفت من آلام المستشفيات
    Çalıştığı mutfak bazı Hastanelerden daha temiz. Open Subtitles لا، المطبخ الذي تعمل به أنظف من بعض المستشفيات
    En son teorim, yalnız insanların büyük bir çoğunluğunun Hastanelerden geldiği yönünde. Open Subtitles ونظريتي الأخيرة هي، أن كل الأشخاص الوحيدن العظماء يأتون من المستشفيات
    Kimseye Hastanelerden niye bu kadar koktuğunu anlatmadın hiç. Open Subtitles لم تخبري اى شخص لماذا تخافي من المستشفيات
    Sana Hastanelerden neden bu kadar korktuğunu sormamı istedi. Open Subtitles ارادات ان تسائلك لماذا انتي تخافي من المستشفيات
    Ancak bilinsin ki siyahlar evlerinden atıldığında ya da okulların kapısından döndüklerinde Hastanelerden kovuldğunda ya da linç edilğimizde kurallar geçerliliğini yitiriyor. Open Subtitles و لكن لا يوجد حكم قانون في الجنوب ليس حين يحرم الزنوج من السكن المدارس, المستشفيات و ليس حين يتم إعدامنا بلا محاكمة
    Hastanelerden nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره المستشفيات. حسنا، لدينا هنا المشتبه به.
    Hastanelerden ve doktor muayenehanelerinden uzakta sağlıklı bir bölge. Open Subtitles كواحة مثلاً بعيداً عن الأطباء و مناخ المستشفيات
    Korkuyor. Hastanelerden nefret ediyor. İyi ki kalmışım. Open Subtitles خائفة وتكره المستشفيات انا مسرورة جدا اني بقيت
    Bundan sonra ikimiz de Hastanelerden uzak durmalıyız. Open Subtitles أنت وأنا حقا بحاجة إلى توجيه واضح من المستشفيات
    Bir doktora nazaran gerçekten Hastanelerden nefret ediyorum. Open Subtitles أريد المغادرة حالاً كوني طبيبة أنا حقاً أكره المستشفيات
    Yeniden yürümeyi öğrettikleri o Hastanelerden birinde çok fazla ot içtim. Open Subtitles دخّنتُ الكثير من الحشيش، وهي التي في تلك المستشفيات التي تعلّمك المشي مُجددًا.
    Onun hepsini Hastanelerden korkmayan büyük çocuklara vermek yazık olur. Open Subtitles مو عيب اذا كل هالبوظة عم تروح لكل الولاد الكبار اللي مابخافو من المشافي
    Yerel Hastanelerden birinden kimlik bilgisine ulaşmışlar. Open Subtitles حصلتُ على الهويّة من إحدى المُستشفيات المحلية.
    Dün Manhattan'daki en iyi Hastanelerden birine işe gitmek için taksi çeviriyordum. Open Subtitles البارحة اخذت سيارة اجرة إلى عملي في واحدة من افضل مستشفيات مانهاتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus