"hatırlıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • أتذكره
        
    • أتذكرك
        
    • تذكرت
        
    • أتذكر
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أتذكرها
        
    • اذكر
        
    • اتذكرك
        
    • أذكره
        
    • اتذكره
        
    • أذكرك
        
    • أتذكرُ
        
    • أذكر
        
    Ve o sıcak duşun altında beklediğimi ve parmaklarımı eritmeye çalıştığımı hatırlıyorum. TED و اتذكر اني كنت واقفا تحت الماء الساخن و احاول اذابة اصابعي.
    hatırlıyorum, babam döndükten hemen sonra bizi hayvanat bahçesine götürmüştü. Open Subtitles إنني اتذكر الأمر جيدا ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة
    Yanisi, içiyor olmama ve soruşturma hakkında sezilerim olmasına epey kızdığını hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر أنّك كنت مستاءٍ منّي جداً لأنّني كنت أشرب وبسبب نتيجة تحقيقنا
    Evet ve sahiden de lezzetliydi. O günleri hatırlıyorum da. Open Subtitles لا, وقد كان لذيذاً بحق ما زلت أتذكره حتى اليوم
    Boston'daki halini hatırlıyorum. Hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرك بينما كُنتى في بوسطن, هل تتذكرين؟
    hatırlıyorum da, "sevdiğin şey seni sevmeyi bırakınca ne yapılır" diye düşünürdüm. Open Subtitles تذكرت شيء الآن، ماذا تفعل عندما تحب شيء لكنه يتوقف عن حبك؟
    Kesin bir şey söylemek zor ama ilk kazamı hatırlıyorum da TED لا أحد يستطيع القول بالتأكيد, لكنني أتذكر أول حادث حصل لي
    Bu adamı oldukça net hatırlıyorum... çünkü, kahverengi deri bir bavul taşıyordu. Open Subtitles انا اتذكر هذا الرجل بهذا الوضوح لأنه كان يحمل حقيبة جلدية بنية
    Onun büyük köpeğin şeyle birlikte kaçarken nasıl ağladığını hatırlıyorum... Open Subtitles انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها
    Doğru. Ve ben senin iyi bir dansçı olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles هذا صحيح , وانا اتذكر انكي كنتي راقصة رائعة جدا
    Selâm, Bay Tucker. Size biraz kurabiye getirdim haberlerde sevdiğinizi söylediğinizi hatırlıyorum. Open Subtitles مرحبا، سيد تاكر احضرت لك ارز مقرمش اتذكر انك قلت بأنك تحبه
    Jedi'ların general değil de, barış koruyucuları oldukları zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر الوقت عندما كان الجادي ليسوا جنرالات لكن حراس سلام
    Babasının sevgisini bekleyen mavi elbiseli... küçük bir kız hatırlıyorum. Open Subtitles فأنا مثلاً أتذكّر فتاةً صغيرة بفستانٍ أزرق تريد محبّة والدها
    Biliyor musun, beni ilk muayene ettiğin zamanı hâlâ hatırlıyorum. Open Subtitles هل تعلمي، لا زلت أتذكّر المرة الأولى التي فحصتِني بها
    Sanırım savaştan sonra geri döneceğinle ilgili bir şeyler dediğini hatırlıyorum. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّني أتذكّر أنّك تحدّثت عن عودتك بعد انتهاء الحرب
    Beni arkadaşı Ed'e bırakıp benim için asla dönmediğini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكره وهو يضعني مع صديقه أيد ولا يعود من اجلي
    Evet seni hatırlıyorum. Öncü birliğin rehberi ve tercümanıydın. Open Subtitles أجل أتذكرك لقد كنت مرشداً ومترجماً للدورية
    Beyaz Ayı, onunla ilgili bir şeyler doğru değil. hatırlıyorum! Open Subtitles الدب الابيض , هناك شىء خطأ بخصوصه لقد تذكرت للتو
    Sıcak ve yumuşak tutmak için her eklemini bükerken parmaklarını yüzümde gezdirdiğimi hatırlıyorum. TED أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة.
    Bir zamanlar ormandaki klübede bana evlenme teklif ettiğini hatırlıyorum. Open Subtitles أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. طَلبَ مِنْني زَواجه.
    Bir kaç bölük pörçük şey hatırlıyorum olmadık zamanlarda ortaya çıkıyorlar... Open Subtitles مجرد ومضات وهذه الومضات التي أتذكرها تأتي في أوقات سيئة جداً
    Burasının doğru otel olduğundan eminim. Tüm bu insanları hatırlıyorum. Open Subtitles انا اعلم انه الفندق الصحيح, انا اذكر كل الناس به
    Evet, onu hatırlıyorum, Bay Mallard. Bisküvi de alır mısınız? Open Subtitles الآن اتذكرك سيد مالارد هل تريد قطعة من البسكويت ؟
    Altı aylık hamile olmak hakkında ne hatırlıyorum biliyor musun? Open Subtitles تعلمين ما الذي أذكره عندما كنت حامل بالشهر السادس ؟
    Bütün ayrıntılarıyla hatırlıyorum... ama ondan önce gördüğüm hiçbir gündoğumunu hatırlamıyorum. Open Subtitles اتذكره تماما لم أستطيع نسيانه أبدا فلم أرى أي شروق بعده
    Bende seni liseden hatırlıyorum. Tubamın içine kusmuştun. Open Subtitles أذكرك منذ أيام المدرسة الثانوية تقيأت داخل بوقي
    hatırlıyorum bir perşembe sabahıydı ve benimle konuşmak için uygun değildi. TED أتذكرُ كان صباح الخميس ولم تكن مستعدة للتحدث معي، بالتأكيد، أليس كذلك؟
    Evet, hatırlıyorum. O gün acıklı bir şekilde yağmur yağdı. Open Subtitles أجل , أذكر بأنها قد أمطرت رذاذا في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus