"hatırlatıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يذكرني
        
    • تذكرني
        
    • يذكّرني
        
    • يذكرك
        
    • تذكرك
        
    • يذكرنى
        
    • تذكرنى
        
    • تذكّرني
        
    • تُذكرني
        
    • تذكير
        
    • يُذكّرني
        
    • تذكرنا
        
    • يذكر
        
    • يُذكّرُني
        
    • يذكرهم
        
    Oh, bana hatırlatıyor. Ben tamamen benim kimya ders kayıp. Open Subtitles . أوه ، هذا يذكرني ، أنا سأفوت محاضرة الكيمياء
    peki,ordan nefret ettim Cooper, çünkü bana içine ettiğim şeyleri hatırlatıyor. Open Subtitles حسناً أنا أكره منزلك كوبر انه يذكرني بكل سوء مررت فيه
    Ama zaman zaman bana seni hatırlatıyor ve bana yaptıklarını. Open Subtitles ولكن من وقت لآخر ..انها تذكرني بك وبالذي فعلتيه لي
    Bana ikinci karımı hatırlatıyor. Tek fark onun göğüsleri doğaldı. Open Subtitles تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها
    Bu bana hapishanenin bacasından kaçmaya çalıştığımız anı hatırlatıyor. Open Subtitles يذكّرني ذلك في السجن عندما حاولنا الهروب خلال المدخنة
    Bu çizgi karakterlerden hangisi sana beni hatırlatıyor, tatlım? Open Subtitles عسلي، أي من هذه الشخصيات الكرتونية يذكرك بي؟
    Ama aslında, gökevi ayaklarımın yere basmasını sağlıyor, dünyanın benim etrafımda dönmediğini hatırlatıyor. Open Subtitles لكن بالواقع، القبة السماوية تضعني في مكاني، يذكرني أن العالم لا يدور حولي
    Eve gitmek istemiyorum, çünkü her şey bana, onu hatırlatıyor. Open Subtitles والآن لا أريد العودة للمنزل لأن كل شيء يذكرني بها
    Çocukken babamla birlikte çıktığımız o harika tatilleri hatırlatıyor bana. Open Subtitles يذكرني بكل تلك العطل الرائعة التي قضيناها كأطفال مع أبي
    Bu suyunuzun fatura sebebiyle... 10 gün içinde kesileceğini hatırlatıyor. Open Subtitles . ممّا يذكرني . فاتورة الماء ستصدر بعد عشرة أيّام
    Bu da onca feci şeyi yapan insanların, sadece insan olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles إنه يذكرني بأن الناس الذي يقومون بأشياء بشعة بالنهاية فهم مجرد أناس
    Biraz garip geliyor ama Ravi bana onu hatırlatıyor biraz. Open Subtitles كما تعلمون، هو نوع غريب، لكن رافي يذكرني له قليلا.
    Bu şarkı bana hep ömrümün en önemli gecesini hatırlatıyor. Tanıştığımız geceyi. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني دائماً بأهم ليلة في حياتي الليلة التي التقينا بها
    Jerk Chicken'da bana nereden geldiğimi hatırlatıyor ama ben onu yüzüme bulaştırmıyorum. Open Subtitles و جبة دجاج الحار تذكرني بموطني لكن ليس أضع التوابل على وجهي.
    Dürüst olmak gerekise onunla ilk tanıştığım zamanki hallerini hatırlatıyor. Open Subtitles أعني، أنها تذكرني بما كانت عليه بأول مرة التقيت بها
    Alyansı çıkarıyorum çünkü seni nasıl ihmal ettiğimi hatırlatıyor. Open Subtitles أنزع هذا الخاتم لأنه فقط يذكّرني كيف خذلتك
    Onu kovuyorsun çünkü sana senin cesaret edemediğin şeyleri hatırlatıyor. Open Subtitles لقد قمت بطرده فقط لأنه يذكرك بكل تلك الاشياء التي لن تستطيع فعلها
    Her zaman yabancı marka bira alırsın, çünkü sana babanı hatırlatıyor... Open Subtitles إنها نوع من البيرة المستوردة، لأنها تذكرك بوالدك
    Bana çok uzun bekleyen bir adamın ne için beklediğini unutmasını hatırlatıyor. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Evet, çok var! Bana eski zamanları hatırlatıyor! Open Subtitles ، انها جاموس كثيره انها تذكرنى بالأيام الخوالى
    Bu kapılar bana onun pantalon askılarını hatırlatıyor. Open Subtitles حتى أن هذه البوابة تذكّرني بتقويم أسنانها.
    Sara bana babamın bir keresinde eve getirdiği küçük geyiği hatırlatıyor. Open Subtitles ساره تُذكرني بالابل الصغير . الذي احضره لي ابي الى المنزل مرة
    Bacağımdaki kas zayıflığı yavaşça yok olan eski hayatımın kalıntılarını hatırlatıyor. Open Subtitles الضرر في ساقي سيكون تذكير دائم البقايا البطيئة السيئة لحياتي السابقة.
    Bana bir adamın ne kadar derine batabileceğini hatırlatıyor. Open Subtitles إنّه يُذكّرني بالعمق الذي يُمكن للرجل أن يغرق فيه لو سمح بذلك.
    Bize doğanın bir parçası olduğumuzu ve ondan ayrı olmadığımızı hatırlatıyor. TED انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها
    Bir sikiş makinesine bir zamanlar bakire olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles الألم يذكر آلتها كيف كانت في البدء عذراء
    Benim çatı dışında asmak için kullanılan bu eski sokak hatırlatıyor. Open Subtitles يُذكّرُني هذا الضالِّ الكبير السنِ الذي يُستَعملُ للتَعليق خارج غرفتي العلويةِ.
    Sen buraya gelemyi bıraktığında, diğer insanlarda bıraktı çünkü burası onlara seni hatırlatıyor. Open Subtitles حسنا عندما توقفتي عن القدوم هنا بقية الناس توقفوا عن القدوم الى هنا لانه يذكرهم فيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus