"hatırlatmama" - Traduction Turc en Arabe

    • أذكرك
        
    • أذكركم
        
    • لتذكيرك
        
    • تذكيرك
        
    • اذكرك
        
    • أذكّرك
        
    • أذكركِ
        
    • تذكرتك
        
    • تذكيركم
        
    • أذكركما
        
    • اذكركم
        
    • بتذكيرك
        
    • لأذكرك
        
    • لتَذكيرك
        
    • لتذكيركم
        
    hatırlatmama gerek yok, ama burası son yer gibi değil. Open Subtitles لا داعي لأن أذكرك ولكن هذا المكان يختلف عن سابقه
    Geçen gece yaptığım hata sonucunda tutuklandığımı hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟
    Reform Kulübü'nün bir üyesi hakkında konuştuğunuzu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل على أن أذكرك بأنك تتحدث عن عضو من أعضاء نادى الإصلاح؟
    Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    Fiona'nın kafasına silah dayadığımı sana hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟
    Gelecek hafta, Amerikan halkının sandıklara gideceğini hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles الاَن، ليس عليّ تذكيرك بأن الشعب الأمريكي سيقوم بالانتخاب الاسبوع المقبل
    Satın aldığın Japon penis büyültme sistemini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك بالنظام الياباني لتكبير القضيب الذي اشتريته؟
    Kardeşinin, annenin ölümünden sorumlu kişiyi öldürmeye yemin ettiğini hatırlatmama gerek yok herhalde. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Aylar önce, bana bu hakkı verdiğinizi hatırlatmama gerek var mı ? Open Subtitles هل لي أن أذكرك أنه منذ بضعة أشهر، أعطيتني أوامر صارمة من أجل هذا التغيير؟
    hatırlatmama izin verirseniz, general Müttefikler hep iyi hava şartlarında indirme yaptılar. Open Subtitles أريد أن أذكرك يا جنرال أن الحلفاء يفضلون الإنزال في أحوال جوية مثالية
    - General Gogol, size hatırlatmama... - Yoldaşlar, oturun. Open Subtitles جنرال جوجول دعنى أذكرك أيها القاده, إجلسوا
    Ama hatırlatmama izin verir misin, adamın elinde balta var. Adamın baltası var. Open Subtitles لكن دعيني أذكرك بأن لديه فأساً هذا الرجل لديه فأس
    Ferragamo'nun Maris'in el göz koordinasyonunu nasıl etkilediğini hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles حسناً لست بحاجه لكي أذكرك كيف تؤثر ماركة فيراغامو على التنسيق بين عين ماريس و يدها
    Seni buraya bizim getirdiğimizi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك ذلك نحن الوحيدون الذى نجلبك هنا
    Lobide ve asansörlerde kameralar olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أود أن أذكركم بأن هناك كاميرات في بهو الفندق والمصاعد؟
    hatırlatmama izin verin. Bu resmi dogmadır, doğruluğunu kabul ettiğimiz, ancak tümüyle yanlış olan. TED إذا دعوني أذكركم. هذا هو المبدأ السائد، الذي نأخذه على أنه حقيقة، وهو خاطئ. أنه غير صحيح.
    Karşı karşıya olduğumuz mutlak krizi hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا داعى لتذكيرك بالأزمة المطبقة التى نعانيها هنا
    Göreceğiz. Sanırım, imzaladığın gizlilik anlaşmasını sana hatırlatmama gerek yoktur. Open Subtitles سنرى , لست بحاجة لتذكيرك , بإتفاق عدم الكشف الذي وقعتيه
    En son, silahın yerine kalbinle düşündüğünde ne yaptıklarını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    hatırlatmama gerek var mı, bilmiyorum. The Enquirer için özel bir gün olacak. Open Subtitles ودعنى اذكرك ,المستفسر سيكون عنده وقت طويل للتساؤل.
    Yıldız Geçidi'nin bizim kontrolümüzde olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أأحتاج أنا أذكّرك أن ستارغيت هل في حوزتنا؟
    Biri çizmeyi aştığında ne olacağını sana hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد
    Bu yüzüğü parmağıma takmaktaki rolünü hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أيمكنني تذكرتك بالدور الذي لعبتَه لوضع هذا الخاتم في إصبعي؟
    Beyler, buranın bir mahkeme salonu olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أيها السادة, هل أحتاج تذكيركم, بأنكم في محكمة قانونية؟
    Hepimizin "Lider"e bir ant içtiğini size hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر
    Burada kan kaybettiğimi size hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل يمكنني ان اذكركم اني اخسر الكثير من الدماء
    hatırlatmama izin verin, küçük bile olsa tek bir kötü seçiminizle, kalan üç yılınız için sizi geri hapise koymaktan çekinmem. Open Subtitles و لكني سأقوم بتذكيرك بشيء واحد: قرار واحد سيء, و سأقوم بإعادتك لمدة 3 سنين المتبقية.
    Colby sana iş teklifi yaptığından beri karşı olduğumu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحنا لأذكرك أنني كنت ضد أخذك لوظيفة شركة (كولبي) في المقام الأول؟
    Ya da, iyileştirdiğim müşterini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أَو أَحتاجُ لتَذكيرك زبونِكَ الذي أشفيتُ؟
    İnsanların ve köpeklerin geleceğinin bu görevin başarılı olmasına bağlı olduğunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لتذكيركم أن مستقبل الكلب و الأنسان على السواء يعتمد على نجاح هذه المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus