"hattının" - Traduction Turc en Arabe

    • خطوط
        
    • خط
        
    • الخطوط
        
    • خطّ
        
    • صفوف
        
    • لخط
        
    • الخط الساخن
        
    Şu anda, düşman hattının 50 km uzağında olmamız endişe verici. Open Subtitles والان اعتبارا من هذه اللحظه فنحن 50 كم خلف خطوط العدو
    Şu anda, düşman hattının 50 km uzağında olmamız endişe verici. Open Subtitles حسب علمنا . فنحن نبعد 50 كيلو متر خلف خطوط العدو
    Akla hayale sığmaz şeyler yaparak hayatını düşman hattının ardında geçirmek. Open Subtitles المخاطرة بحياتها خلف خطوط الاعداء, القيام بأشياء لا يعلم عنها أحدهناك.
    Ve Willy Güneydoğu tren hattının güvenlik şefinin ofisine girdi. Open Subtitles وويلي اقتحم مكتب المرسل في خط السكة الحديد الجنوبي الشرقي
    Konuşmanın bu kısmında boru hattının Çevre Koruma Ajansı ve bağımsız danışmanlarım tarafından nasıl temiz raporu aldığından bahsedeceğim. Open Subtitles عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين.
    Bazıları kısmen erir ve fay hattının sürtünmesini azaltan kaygan sıvılar açığa çıkarır. TED فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع.
    Alman hattının 15 kilometre gerisine nasıl 20 metrelik köprü yapabilirim? Open Subtitles كيف أحضر لك جسر على مسافة 10 أميال خلف الخطوط الأمانية ؟
    Evet, düşman hattının gerisinde büyük bir silah bulmak üzereyiz, Çavuş. Open Subtitles نعم، بطبيعة الحال. خلف خطوط العدو العثور على سمكة كبيرة جدا.
    Amaçları teknolojik gelişimleri kasten erteleyerek var olan üretim hattının devamını sağlamaktı. Open Subtitles لإطالة عمر خطوط الإنتاج عن طريق إبطاء تطور الأطراف الصناعية عن عمد.
    Akla hayale sığmaz şeyler yaparak hayatını düşman hattının ardında geçirmek. Open Subtitles المخاطرة بحياتها خلف خطوط الاعداء, القيام بأشياء لا يعلم عنها أحدهناك.
    Kafanızın içindeyseniz, düşman hattının gerisindesiniz. TED إذا بقيت متمسكا بأفكارك، فأنت وراء خطوط العدو.
    Askerler Amerikan hattının arkasına paraşütle inecek. Open Subtitles سيتم إنزال الجنود من الجو خلف خطوط الأمريكان
    Ama adamlarımı düşman hattının gerisinde bir göreve göndermem ... kesinlikle gerekli değilse. Open Subtitles لكني لا آمر خيرة رجالى بمهمة خلف خطوط العدو اذا لست جازما بضرورتها المطلقة
    Sörf hattının biraz ilerisinde uzay aracına benzeyen bir şey gördük. Open Subtitles على ما يبدو أننا أكتشفنا مركبة فضائية خارج خط الأمواج
    Ama onu yüksek gerilim hattının önüne getirdiğinizde... Open Subtitles لَكنَّك تَحْصلُ عليه في مقدمة خط الطريق السريع
    Banister'ın bürosu, Dallas'tan New Orleans'a... ve Miami'ye uzanan mühimmat hattının parçasıydı. Open Subtitles وكان مكتب بانستر جزءا من خط الإمداد من دالاس خلال نيو أورليانز إلى ميامي
    Ama boru hattının veya korteksin dışına bakmak için bir nedenim olmamıştı daha önce. Open Subtitles أنا فقط لم يكن لأي سبب للنظر في أي مجال من المجالات خارج خط الأنابيب أو القشرة.
    Bu boru hattının yapımını bitireceğim ve sizin yardımınıza ihtiyacım yok. Open Subtitles سوف انهي بناء خط الانابيب هذا ولن احتاج مساعدتك
    İnan bana, bu sabah herkes grev hattının orada olacak. Open Subtitles سنتأخر إني أقول لك ، العالم بأسرة سيصبح على خط الإعتصام هذا الصباح
    Geçen gün sizinle Mark Whitacre'nin evinde hangi hatların dinleneceğine dair konuşmuştuk ve sadece iş hattının dinlenmesine karar vermiştik ve sadece öyle oluyor, değil mi? Open Subtitles كنت أتحدث اليكم منذ يومين حول اي من الخطوط الهاتفية ستراقبون في منزل مارك وايتكر وقد اتفقنا انه سيكون خط العمل فقط
    En azından bu makale polis ihbar hattının çalmasına yaradı. Open Subtitles قد دفع المقال خطّ التبليغ للرنّ على الأقلّ
    Polis hattının ardında büyük bir meraklı kitle beklemekte. Open Subtitles وراء صفوف الشرطة هناك حشود ضخمة من الفضوليين والباحثين.
    Öyle bir şey söyleyeyim ki, ne yanlış ne doğru olsun sonra onlara gerçek destek hattının numarasını veririm veya bir ürün satmaya çalışırım. Open Subtitles ما أقوله أن تمنحني جملة عامة حيث لا أكون مخطأ أو مُصيب و من ثم أما أن أحولهم لخط آخر، أوأنيسأقدملهمبعضالمنتجات،
    Yardım hattının numarası. Open Subtitles انه رمز كارلتون رقم الخط الساخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus