"hayatımda duyduğum" - Traduction Turc en Arabe

    • سمعتها بحياتي
        
    • قد سمعته
        
    • سمعته على الإطلاق
        
    • فكرة سمعتها
        
    • أنا أَبَداً مسموعُ
        
    • سمعت من أي
        
    • سمعته فى حياتى
        
    • سمعته قط
        
    • سبق ان سمعتها
        
    Hiçbir şey. Bu hayatımda duyduğum en sıkıcı ön sevişme. Bunu anlamıyorum. Open Subtitles لا شيء ,أكثر مداعبة مملة سمعتها بحياتي انا لا أفهم
    Bu hayatımda duyduğum en sıkıcı cümleydi. Open Subtitles هذه اكثر عبارة مملة سمعتها بحياتي
    Bu kesinlikle hayatımda duyduğum en sıkıcı şey. Open Subtitles هذا الى حد كبير الشيء الأكثر مللاً قد سمعته إطلاقاً في حياتي
    Bu hayatımda duyduğum en üzücü şey. Open Subtitles إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق تظنين ذلك؟
    Açıkçası bu, şu ana kadar hayatımda duyduğum en aptalca fikir. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    hayatımda duyduğum en romantik şey bu. Bu durumda iki şey olabilir. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأكثر رومانسية أنا أَبَداً مسموعُ.
    hayatımda duyduğum en ezik 31 hikâyesi lan bu! Open Subtitles هذا هو اعرج رفعة النطر لمرة وقصة لقد سمعت من أي وقت مضى في حياتي.
    Bak, bunu söylemek istemezdim ama Chandler hayatımda duyduğum en aptal isim! Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ عَرْض هذه للمناقشة. تشاندرأكثر أسم غبى سمعته فى حياتى
    Bu, hayatımda duyduğum en hoş ve sevindirici sadakatsizlik mazereti. Open Subtitles أن ذلك أسحر و أعز عذراً للخيانة سمعته قط
    Bu hayatımda duyduğum en saçma sapan laf. Open Subtitles هذا أسخف جزء من التفاهات الفلسفية التي سبق ان سمعتها
    Vay be. Bu hayatımda duyduğum en sıkıcı cümleydi. Open Subtitles هذه اكثر عبارة مملة سمعتها بحياتي
    hayatımda duyduğum en kötü fıkraydı. Open Subtitles هذه أسوأ طرفة سمعتها بحياتي
    hayatımda duyduğum her şeyden daha anlamlı geliyor. Open Subtitles أجل يبدو منطقيّاً أكثر من أيّ كلامٍ قد سمعته من قبل
    hayatımda duyduğum her şey hüzün verici. Bu şimdiye kadar izlediğim bölümler arasındaki en hızlı giriş yapanı. Open Subtitles كل شيء قد سمعته منك يحيرني إنها أسرع حلقه سبق أن رأيتها في حياتي
    Sefil ağzından saçılanlar hayatımda duyduğum en iğrenç, en alçaltıcı pisliklerdi. Open Subtitles البصاق الذي تسمحين له بأن يتطاير من فمك البائس كان أكثر شيء مُثير للإشمئزاز والإهانة قد سمعته أذني من قبل
    Bu hayatımda duyduğum en inanılmaz şey. Open Subtitles هذا الشيء الأكثر إذهالاً الذي سمعته على الإطلاق
    Bu hayatımda duyduğum en güzel sesti. Tabi. Open Subtitles لقد كان أجمل صوت سمعته على الإطلاق
    Bu hayatımda duyduğum en aptalca şeydi. Open Subtitles هذا أغبى شيئ سمعته على الإطلاق
    Bu fikir, abartısız, hayatımda duyduğum en iyi fikir. Open Subtitles هذه الفكرة حرفيًا أعظم فكرة سمعتها في حياتي
    Bu hayatımda duyduğum en saçma şey. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأكثر ضحكاً أنا أَبَداً مسموعُ.
    hayatımda duyduğum en salakça şey bu. Open Subtitles لأن ذلك هو عن أغبى شيء لقد سمعت من أي وقت مضى.
    hayatımda duyduğum... en saf ve en güzel cümleler bunlar. Open Subtitles هذا هو أجمل وألطف شئ سمعته فى حياتى
    Bu hayatımda duyduğum en-- Open Subtitles ماذا؟ هذا أسخف شيء سمعته قط
    Bu hayatımda duyduğum en saçma sapan laf. Open Subtitles هذا أسخف جزء من التفاهات الفلسفية التي سبق ان سمعتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus