Hayatımda ilk defa babamın beni ne kadar çok sevdiğini gördüm. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى |
Bu şarkıyla Hayatımda ilk defa bir kızla dans etmiştim. | Open Subtitles | مع هذه الأغنية رقصت مع فتاة لأول مرة في حياتي |
Hayatımda ilk kez iyi bir lokantaya gitmiştim, gerçekten iyi bir restoranta. | TED | أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا. |
Hayatımda ilk defa, oyuncudan daha çok terleyen bir hakem görmüştüm. | Open Subtitles | كانت هذه أول مرة أرى فيها حكم يعرق أكثر من اللاعبين. |
Hayatımda ilk defa oğlumun beni bir katil olarak göreceği düşüncesi geçti aklımdan. | TED | تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل. |
Ve Hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Ve o gün Hayatımda ilk kez fotoğraf makinesi gördüm. | Open Subtitles | أهلا بك يوم السبت ثم ذهبت ورأيت الكاميرا لأول مرة |
Hayatımda ilk kez önemli bir şeyin parçasıymışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Hayatımda ilk defa, bir sınavdan çıkarken, geleceğim hakkında olumlu düşünüyordum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Bak, George, Hayatımda ilk kez ,kendimi bu kadar iyi hissediyorum. | Open Subtitles | إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت |
Hayatımda ilk kez düzgün bir adamla beraberim ve buna inanmayı reddediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أملك رجل جيد وأنا أرفض أن أصدق ذلك |
Boka sarmış Hayatımda ilk kez gerçek bir aile şansına sahibim. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي البائسة لدي الفرصة لكي يكون لي عائلة |
Hayatımda ilk kez bir şeriften iyi dilekler alıyorum. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي سأحقق فيها أمنية مارشال |
Ross Hayatımda ilk defa gerçekten önemsediğim bir şeyi yaptığımın farkında mısın? | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي اعمل بها بشيء أَهتمُّ به. |
Bayan Norris ile ilgileniyorum ama... evet, Hayatımda ilk kez tek başınayım. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعتنى بالسيده نوريس لكن.. أجل ، هذه أول مره فى حياتى أكون بمفردى |
Bu benim ilk gezim, Hayatımda ilk defa Gazze duvarları dışına çıktım. | TED | هذه هي رحلتي الأولى، فللمرة الأولى في حياتي أكون خارج أسوارغزة ، |
Hayatımda ilk kez "Merhaba, öz babam" diyeceğim. | Open Subtitles | لاول مره فى حياتى ساقول اهلا ابى بالميلاد |
Hayatımda ilk defa birileri işe yarar bir şey yapmamı istemişti. | Open Subtitles | ربما كانت أول مرة يطلب منى أحد أن أفعل شىء لة قيمة |
Hayatımda ilk kez mutlu oldum. | Open Subtitles | انها المرة الاولى فى حياتى التى أشعر فيها بالسعادة |
Çünkü Hayatımda ilk defa, istediğim kız gerçekten beni seçti sanmıştım. | Open Subtitles | لأنني ظننت لمرة واحدة في حياتي . أن الفتاة التي أدرتها حقاً أن تختارني |
Ne korkunç. Hayatımda ilk kez biri bana değerli bir şey aldı. | Open Subtitles | الثمين أي واحد الشيءِ الواحد أبداً إشتراني في حياتِي السيئةِ الكاملةِ |
Ve Hayatımda ilk defa doğru ve normal bir şey yapacağım. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أشعر أنني أدخل في عمل جيد وحقيقي |
Hayatımda ilk defa bana, biri bana hakaret etmeey cüret etti. | Open Subtitles | ربما هى المره الأولى فى حياتى يجرؤ فيها رجل على إهانتى و لن تكون الأخيره |
Hayatımda ilk kez o zaman umudum oldu. | Open Subtitles | كانت تلك أول لحظة في حياتي شعرتُ فيها بالأمل. |