- Onlarin sahip olduklarina sahip olamayacagin için. - Hayir. | Open Subtitles | ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه ـ كلا |
Oh, Hayir.Basin buldugu en sinir bozucu insanla konusmak ister. | Open Subtitles | أوه.. كلا يا فتاة.. وسائل الأعلام تبغى فقط أن تقابل معظم الأشخاص الجهله الممكن العثور عليهم |
Ihtiyacimiz var, canli kalsin simdilik... evet, chambersi gormeye gidiyorum Hayir baska secenegim yok bu insanlarla gorusmek istemiyorum bende sonra ararim kizin icin uzgunum, kac yasinda? | Open Subtitles | سوف نحتاجها حيه لفتره نعم , أنا فى طريقى الى شامبرز الآن كلا , ليس لدى أى أختيار |
Hayir, bu hafta boyunca bir gece bile evde olmadigin için. | Open Subtitles | كلا, لأنكِ لم تبقي بالمنزل ليلة واحدة في هذا الأسبوع |
Hayir, Hayir. Seni görmek istedim çünkü seni disari dogru gütmeye karar verdim. | Open Subtitles | كلا، كلاّ، كلاّ لقد أردت رؤيتكِ لأنّني قررت أن أضعكِ في المجال الميداني |
Hayir daha yapmamissin. Ama istiyorsun degil mi? | Open Subtitles | كلا, لم تضاجعيه للآن لكنك ترغبين بذلك, صحيح؟ |
Hayir, ama annen öldügünde bunun senin için bir nevi ölüm oldugunu söylemistin. | Open Subtitles | كلا, إنكِ فقط أخبرتني أنه عندما توفيت والدتكِ, أن الأمر كان مثل نوعاً من الموت بالنسبة لكِ أيضاً |
Hayir, bu her seyi biliyorum bakisi sanki benim içimi görüyormussun gibi. | Open Subtitles | كلا, تلك النظرة و كأنك تعرف كل شيء و كأنه يمكنك أن تخترقني بنظرة |
Hayir, hastalarinin sana söylediklerini baskalarina söylemeni engelleyecek bir kanun. | Open Subtitles | كلا, قوانين ضد إبلاغ الآخرين بما يخبرك به مرضاك |
Hayir, bu kanun degil. Bu ahlak kurallarinin da ötesinde. | Open Subtitles | كلا, إنه ليس قانوناً إنه أبعد من ميثاق الأخلاقيات |
Hayir, gördügüm bir rüyayi hatirladim. | Open Subtitles | كلا. لقد تذكرت فقط ذلك الحلم الذي حلمت به |
Hayir, haydi ama bunu yapmak istiyorum, asagida kalacagim. | Open Subtitles | كلا,هيا.أريد أن أفعل هذا. سأظل راقدا هنا. |
- Hayir, her ne istiyorsaniz onu yapin. | Open Subtitles | كلا,أنتم أيها الناس افعلوا ما تحتاجوا أن تفعلوه. فطفلك لن يبالي. |
Hayir. Tünel kazmak çok riskli bir is. Aylar sürebilir. | Open Subtitles | كلا ، النفق مجازفة كبيرة فهذا يستغرق أشهراً |
Hayir, Hayir muayeneyi bitirmeme izin vermen gerek çünkü sen hastasin. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، يجب ان انتهي منمعاينتكلأنكمريض. |
Hayir. iste bu. Duygusal güvenlik. Sana bakinca bunu görüyorum. | Open Subtitles | كلا تأمين عاطفي هذا ما أقول حين النظر إليك |
Bu aksam olmak zorunda. Hayir, Hayir, Hayir! Ne oldu? | Open Subtitles | يجب أن يكون الليلة. كلا، كلا، كلا، كلا! ماذا حدث؟ |
Hayir, saçamalama. | Open Subtitles | كلا, لا تكن سخيفاً تلك فقط كانت رحلة وهم |
-Hayir, Hayir, iyi tanimazdim. Çok az. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ على الإطلاق، بالكاد كنت أعرفها |
Hayir, Hayir. Camdan disari dök. Enerji içecegi sisesindeki sidik gibi. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ عن طريق النافذة مع البول |
Hayatim, Hayir. | Open Subtitles | كلاّ يا عزيزي، كلاّ |
ozaman Kyeong Tae? Hayir! oda degil! | Open Subtitles | هل كيونج تاى من تسبب بالمشكلة؟ |
- harikatür hakkindami ögrenmek istiyosun? - Hayir, karkatürle ilgili degil. birinci sinif tablolar. | Open Subtitles | فنان تشوى,اين يمكننى ان اقوم بدراسة سريعة عن الفن؟ |