"hazinenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الكنز
        
    • كنز
        
    • كنزه
        
    • الكنوز
        
    • الخزينة
        
    • والكنز الذي
        
    Ben sonunda farkına vardım. Efsane, hazinenin İngilizlerden korunmak için gömüldüğünü söylüyor. Open Subtitles أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين
    Confessorle birlikte hazinenin başında nöbet tutacağız fareler tuzağa düşünce de: Open Subtitles انا و المؤمنه سننتظر بغرفة الكنز .الي ان تقع الجرذان بالمصيده
    Yani evet, ama kutuda bulan ben oldum ve korsancılık yasaları da açıkça der ki batmış hazineyi bulan kişi, hazinenin sahibidir. Open Subtitles أجل, و لكن أنا من وجده في الصندوق و قوانين إنقاذ المواد البحرية المدمرة تنص بوضوح على أنه من يجد الكنز الغارق
    Ben bilimsel merakımdan dolayı yaptım. hazinenin peşinde olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز
    Hindistan'da iken, çok büyük bir hazinenin sahibi olduk. Open Subtitles صديقى مورستان و انا تمكنا من الاستيلاء على كنز لا باس به
    hazinenin yerini babama söylemelisin yoksa emin ol seni öldürür. Open Subtitles يجب أن تخبر والدي بمكان الكنز وإلا ستموت حتما.
    - Ben hazinenin peşindeyim, o kadar! Open Subtitles أنا بصدد البحث عن الكنز , هذا كل ما في الأمر
    hazinenin değerini hesapladığında bir buçuk milyon sterlinden fazlaydı. Open Subtitles لقد قدر اخى قيمه الكنز بما يربو على نصف مليون جنيه استرلينى
    Haydi araştırmamızı hazinenin bulunduğu yukarıdaki gizli odaya taşıyalım. Open Subtitles سوف نوسع نطاق بحثنا الى الغرفه العليا الغرفه السريه التى وجد بها الكنز
    Her birine hazinenin yerini gösteren bir plan verdim. Open Subtitles و اعطيت الخطه لكليهما عارضا لهم موقع الكنز
    İpuçlarının ikisi bende olduğundan, hazinenin yarısını ben almalıymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles منذ ان امتلكت اثنين من الدلائل واشعر انه من حقى نصف الكنز
    Eğer gitmeme izin verirsen, hazinenin bana düşen payıyla senin için bir tapınak inşa edeceğim. Open Subtitles اذا تركتنى اذهب سأبنى لك معبد من نصيبى فى الكنز
    Anneniz hazinenin tüm altınlarını çaldığı için bunu karşılayamazsınız. Open Subtitles انت تعلم ان والدتك سرقت اخر قطعه من الكنز الملكى اتوق لان ارى كيف تعامل مثل هذه المجازفه
    hazinenin yerini bulduğunda bununla işaret ver. Open Subtitles الان عندما تحددى مكان الكنز اطلقى الصفارة
    "hazinenin yeri de." Jack de yerini söyledi. Open Subtitles كل شيء يقسم بالتساوي حتى للشخص الذي يعرف موقع الكنز أيضاً لذا، جاك ترك الغنائم في تلك الليله التي حدث فيها التمرد
    Evet, hazinenin gömüldüğü yer normal bir insanın girmesi için oldukça zor. Open Subtitles الكنز المدفون في ذلك المكان يصعب على بشر عاديون استخراجه
    Gömülü hazinenin sarkıtlı mağarada olduğunu söylemişti değil mi? Open Subtitles هو قال بأن الكنز المدفون في هذا الكهف أليس كذلك؟
    Orayı bulan şövalyeler hazinenin bir kişi için çok büyük olduğuna inandılar hatta bir kral için bile. Open Subtitles والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً.
    hazinenin bir daha İngilizlerin eline geçmesini engellemeleri gerektiğinin farkındaydılar. Open Subtitles وعلموا أن عليهم التأكد أن الكنز لن يقع في أيدي البريطانيين أبداً.
    Orayı bulan şövalyeler hazinenin bir kişi için çok büyük olduğuna inandılar hatta bir kral için bile. Open Subtitles وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم حتى على ملك
    Bu yüzden, Agra Kalesi'nde saklı hazinenin yarısını almak için bir kumpas kurdu. Open Subtitles لذلك فقد صنع حيله لابقاء نصف كنزه مخفيا فى حصن اجرا
    Polise sonuçlarla ödeme yapsaydık hazinenin milyonlarını kurtarırdık. Open Subtitles إذا دفعنا للشرطة النتائج . كنا سنوفر الآلاف على الخزينة
    Kayıp ordunun ve korumakta oldukları hazinenin bu haritada bir yerde olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أظن أن الجيش المفقود والكنز الذي كانوا يحموه في مكانٍ ما على هذه الخارطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus