"hediyeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • الهدية
        
    • هدية
        
    • الهديه
        
    • الهدايا
        
    • الهديّة
        
    • الهبة
        
    • هديّة
        
    • هديه
        
    • هديتك
        
    • هبة
        
    • بهدية
        
    • هدايا
        
    • بالهدية
        
    • هديتى
        
    • هديتها
        
    Eğer hediyeyi paketlemek için üç parçadan fazla bant kullanıyorsan, yanlış yapıyorsundur. Open Subtitles إذا أستخدمت أكثر من ثلاثة قطع من الشريط لتغليف الهدية ستعمله خطأ
    Konuyu değiştirmek gibi olmasın ama babaannemin bana bıraktığı hediyeyi anlayamadım. Open Subtitles بدون أن أغير الموضوع لكنني لم افهم الهدية التي تركتها جدتي
    Cezbediciydi, her şeyi unutturup bu hediyeyi kabul ettirecek kadar cezbediciydi. Open Subtitles ومن المغري، لذلك مغريا لنسيان كل شيء ومجرد قبول هذه الهدية.
    Güzel. Ona veda dileklerimi ve şu küçük hediyeyi iletin. Open Subtitles جيد , قل لها وادعاً وأعطها هدية وداعى الصغيرة لها
    Beni kaçıran kişilerin, bana bu hediyeyi vermeleri tesadüf olamaz. Open Subtitles الناس الذين أخذوني لا يمكن ان تكون مصادفه ان يعطوني هذه الهديه الرائعه
    Armağana ihtiyacım yok. hediyeyi ben sana veririm. Open Subtitles لا أحتاج للهدايا انه أنا الذي أعطيك الهدايا
    Güce hâlâ sahibim ama hediyeyi teslim edecek iradem yok. Open Subtitles أنا أملك القوة، لكني لا أملك الإرادة لكي أُسلِّـم الهدية.
    Size doğru hediyeyi almak için bir çok kez buraya geldiler. Open Subtitles كانوا هنا مرات كثيرة جدا محاولين العثور على الهدية المناسبة لكِ
    Haydi J dayının sana aldığı hediyeyi büyükbabana gösterelim... krallara layık bir tulum. Open Subtitles تومي. لنري جدك الهدية التي حصلت عليها من عمك ,جيك لباس يليق للملك
    Aslında hediyeyi görebiliriz, burada kırmızıyla gösteriliyor şu an erkekten dişiye aktarılıyor. TED يمكننا في الواقع أن نرى الهدية تظهر هنا باللون الأحمر وقد عبرت من الذكر إلى الأنثى.
    Bu hediyeyi değerli yapan şey, dişinin yumurtalarını beslemek için kullanacağı proteinle dolu olması. TED ما يجعل هذه الهدية قيمة إلى هذا الحد هو أنها مملوءة بالبروتين الذي تستخدمه الأنثى لتغذية بيضها.
    Toplum ve polis: Tüm bu değerli hediyeyi kaybettik ve buna ilişkisel eşitlik diyorum. TED المجتمع والشرطة: لقد فقدنا كلنا تلك الهدية القيمة، والتي أسميها الإنصاف في العلاقات.
    Kızın, şimdiye kadar çok taşıdığın, bilmek istiyor, ne getirdiğini, hangi hediyeyi, hangi ışığın sönmesini engellediğini? TED لابنتك والتي حملتِ لها الكثير تريد أنت تعرف ما الذي جلبتِه، ما الهدية والضوء الذي حافظتِ عليه من الاندثار؟
    Keşişe karşı halen temkinliydi, ancak aynı zamanda Bai Su Zhen'in yıkıcı eylemini de hatırlayarak Xu Xian hediyeyi kabul etti. TED لا يزال قلقًا من الراهب، لكنه أيضًا تذكر الحادث المدمر الذي قامت به زوجته، قبل زو شيان الهدية.
    14. doğum günümde, büyükbabam ve büyükannem, bana o güne kadarki en güzel hediyeyi verdi: Bir çizim masası, o zamandan beri üzerinde çalıştığım masa. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Ama bu hediyeyi almak Firavun'a saygısızlık demekti. Open Subtitles و لكن التخلى عن هدية من فرعون فذلك تدنيس للمقدسات
    Ama endişe etmene gerek kalmadı. Hâttâ düğünde vereceğin hediyeyi düşünmeye başla. Open Subtitles بأي حال ، لقد استقر الأمر تستطيعين شراء هدية زفاف
    Anne, bu hediyeyi bana Dan Dedem almış. Open Subtitles ماما جدي دان أعطاني هذه الهديه لعيد ميلادي
    Sana verdiğim onca hediyeyi düşünüyorum. Open Subtitles عندما أفكر بكل الهدايا التي أعطيتك إياها
    Ondan sonra, annem parası yettiği tek hediyeyi verdi bana çok iyi davrandı! Open Subtitles بعد ذلك، أعطتني أمّي الهديّة الوحيدة التي تقدر عليها لقد كانت تتصرّف معي بعطف و تسامح
    Bu bir hediyedir bizler için. Ve şimdi bu hediyeyi kullanırken dikkatli olmalıyız, TED يجب علينا أن نتنبه الآن بأن نستخدم هذه الهبة
    Bugün doğum günün. Ve uzun süredir beklediğin ve umduğum hediyeyi alacaksın. Open Subtitles اليوم عيد ميلادك وستحصل على هديّة كنت تتمناها منذ أمد طويل
    Bu hediyeyi iyi bir arkadaşım için almak istiyorum, lütfen. Open Subtitles من فضلك سيدى ، أريد شراء هديه من أجل صديق
    Biraz sonra hediyeyi getireceğim, sabret tamam mı? Open Subtitles سوف احضر للبيت قريباً مع هديتك لذا انتظري اطول قليلاً
    Yani, ben senin kanını içerim, veya sen benim kanımı içersin gibi... ..bana karanlık hediyeyi vermek için yapmamız gereken neyse artık. Open Subtitles أعني، سوف أشرب دمك أو أنك تشرب من دمي أيّ كان نفعله لتعطيني هبة الظلام
    Ödevini bitirdiysen bir hediyeyi hak ettin. Open Subtitles حسناً ، أذا انهيت واجبك ، فيجب عليك ان تحظى بهدية
    Hayır, ben yüzük yastığını ve getirdiğim 7 hediyeyi alıyorum. Open Subtitles كلا ، سآخذ وسادة الخاتمين والـ7 هدايا التي أحضرتها إليه
    Aslında, eğer sizin için daha iyi olacaksa, şu sürprizi unuturuz ve sadece hediyeyi veririz. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعركم براحة فأنسوا الأمر برمته و سوف نكتفي بالهدية
    Getirdiğim hediyeyi kabul etmenizi umuyorum. Open Subtitles -ارجو منك ان تقبل منى هديتى التى احضرتها لك
    Al sana beş dolar. Olmaz baba. Gazete dağıtıp hediyeyi ona kendim almayı düşünüyordum. Open Subtitles لا يا أبي ، لقد فكرت بأن أعمل صبي صحف كي أستطيع شراء هديتها من مالي الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus