"her şeyden çok" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر من أي شيء
        
    • أكثر من أيّ شيء
        
    • أكثر من أي شئ
        
    • اكثر من اي شيء
        
    • أكثر من أيّ شئ
        
    • أكثر من أي شيئ
        
    • اكثر من أي شيء
        
    • اكثر من اي شئ
        
    • قبل كل شيء
        
    • بقدر المسافة إلى
        
    • أكثر من أيّ شيءٍ
        
    • أكثر من كل شيء
        
    • وأكثر من أي شيء
        
    • هذا أكثر من أى شىء
        
    • من أي شيء في
        
    Onlar en iyisi ve onları çok seviyorum onları her şeyden çok önemsiyorum. TED إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر.
    her şeyden çok, onlar, onun fiziksel vücudunun yakınlarında olmak istemediler. TED أكثر من أي شيء آخر، لا حبذون البقاء حول جسدها الحقيقي.
    Artık bundan eminim. Ve seninle olmayı her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles أنا واثقة من هذا، وأريد البقاء معك أكثر من أي شيء.
    Yanlış anlama, annemi her şeyden çok severdim. Open Subtitles أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر.
    Seni her şeyden çok seviyorum. Daima bunu hatırla,tamam mı? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    Kızlarımı her şeyden çok seviyorum ve onların tekrar tekrar öldüğünü görmek zorundayım. Open Subtitles أحب بناتي أكثر من أي شيء آخر, وتوجب عليّ رؤيتهم يموتون مراراً وتكراراً.
    Araştırmalar, kahkahanın insana diğer her şeyden çok daha iyi geldiğini gösteriyor. Open Subtitles تظهر دراسة أن الضحك مفيد للعيش الرغيد أكثر من أي شيء آخر
    İnsanlar hayattan çok şey isterler; ancak bence, her şeyden çok mutluluk isterler. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Diğer çocuk ertesi gün gayet iyiydi, bence her şeyden çok zedelenen, çocuğun gururuydu. TED في اليوم التالي كان الطفل الآخر بحالة جيدة، أظن أن كبرامته هي التي جُرحت أكثر من أي شيء.
    Dün gece dünyam başıma yıkıldı her şeyden çok sevdiğim kadının o güzel ismini lakayt bir gencin ağzından duyunca birden yaşlandığımı hissettim. Open Subtitles ليلة الأمس كانت حياتي مُحطمة عندما سمعت من أحببتها أكثر من أي شيء عندما سمعت اسمها يُذكرُ غِيبَةً
    Özür diliyorum, fakat başka her şeyden çok, efendim, elinizi sıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا أعتذر لكن أكثر من أي شيء آخر أود مصافحة يدك أنت الأفضل
    Barbara Jean'i her şeyden çok severdi. Open Subtitles أحبت دائماً باربرا جان أكثر من أي شيء آخر.
    her şeyden çok, içinizi onlara açın. Open Subtitles أكثر من أي شيء ، بإمكانه أن يرقق أنفسكم إليهم
    Dünyadaki her şeyden çok beni seviyorlar... ve uğrunda savaştıkları özgürlükle büyütüldüm. Open Subtitles لقد أحبوني أكثر من أي شيء في الدنيا وربوني على الحرية التي حاربوا من أجلها
    Ama insanlığı özlüyorum. Hem de dünyadan her şeyden çok. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    İnsanlar telefonda her şeyden çok şifrelerini yazıyorlar. Open Subtitles الناس يكتبون كلمات سرهم أكثر من أيّ شيء آخر على الهاتف
    Katya'yı görmeyi her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles أريد لك أن تكون مع كاتيا أكثر من أي شئ في العالم
    Seninle tekrar birlikte olmayı her şeyden çok istiyor. Open Subtitles وهو يرغب بان تعودا سويةً اكثر من اي شيء اخر
    Göstermemeye çalışıyor, ...ama her şeyden çok bu işte seni yanında istiyor. Open Subtitles إنهُ يتظاهر بشكلٍ جيد لكنك تعلم بأنهُ يريدك معهُ في هذا، أكثر من أيّ شئ
    Üzgünüm. Sebebi sen değilsin. Bunun olmasını her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum, ne olursa olsun. Open Subtitles سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum ve hep yanında olacağım, tamam mı? Open Subtitles احبك اكثر من اي شئ في هذا العالم وسأكون دائما بجوارك
    Bu arkadaş minnettar kalır ve her şeyden çok sevildiğini anlar. Open Subtitles وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر.
    Annen seni her şeyden çok seviyor. Open Subtitles والدتك تحبك بقدر المسافة إلى القمر و منه
    O tüm bunlar konusunda oldukça nazikti ama bence bu her şeyden çok daha utandırıcıydı. Open Subtitles كانت لطيفة حول الأمر كلّه، لكن أعتقد أنّها كانت مُحرجة أكثر من أيّ شيءٍ.
    Çünkü biliyorsun seni her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles تعلمين بأنني أحبكِ ...أحبك أكثر أحب أكثر من كل شيء ، و لكن
    her şeyden çok kitap okurum. Open Subtitles اه ، وأكثر من أي شيء الكتب.
    Bunu her şeyden çok isterdim. Open Subtitles أتمنى هذا أكثر من أى شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus