"her şeyini" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شيء
        
    • بكل شيء
        
    • كل شئ
        
    • كلّ شيء
        
    • كل شىء
        
    • كلّ شيءٍ
        
    • بكلّ شيء
        
    • بكل شئ
        
    • وكل شيء
        
    • بكل شيئ
        
    • بكل شىء
        
    • كُلّ شيء
        
    • وكل شئ
        
    • كل ماتملك
        
    • كل ما لديه
        
    Anneni, babanı, kız kardeşini, erkek kardeşini her şeyini bilmem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أعرف عن أبوك وأمك أخوك ، أختك كل شيء
    her şeyini kaybedeceksin! Bitti! Kariyerine hoşça kal öpücüğü verebilirsin! Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve onları bir arada tutmaktan başka seçeneği olmayan bir oğlun hikayesi. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم ماً
    Sana tüm varlığıyla güvendi vücudunun dışında kalan her şeyini verdi. Open Subtitles لقد أوْدَع بك ثقته. بروحه الخالصة، بكل شيء افتقر إليها جسده.
    Leigh her şeyini kaybetmişti. Neden o aramayı yapamadığını biliyorum. Open Subtitles لي فقدت كل شئ أعلم لماذا لم تقم بذلك الاتصال
    Max, bir motorun kükremesiyle, her şeyini kaybetti ve insanlıktan çıktı. Open Subtitles خلال زئير المحرّك فقد كلّ شيء وأصبح هيكل رجل
    Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ...ve bu aileyi bir arada tutmaktan başka çaresi kalmamış oğullarının hikâyesidir. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve bu aileyi bir arada tutmaktan başka çaresi kalmamış oğullarının hikâyesidir. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لن يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    O çocuk size yardım için geldiğinde her şeyini kaybetme riskine girdi. Open Subtitles ذلك الفتى الصغير كان لدي كل شيء ليخسره عندما جاء لكِ للمساعدة
    Demin gördüğün yürüyüş her şeyini kaybetmiş bir adamın yürüyüşüydü. Open Subtitles إلامَ تنظري وراء ذلك، سيّر الرجل، الذي فقد كل شيء.
    Ya ona güveneceğim ya da çocuğu her şeyini kaybedeceği bir duruma sokacağım. Open Subtitles أنا أثق به أو أضع الرجل في موقف يمكن ان يخسر كل شيء
    Orda ya da buradaki bazı aileler, her şeyini paylaşırdı. Open Subtitles ,بعض العائلات من هنا وهناك الذين تشاركوا في كل شيء
    Öteden beri bütün sırlarını anlattığın her şeyini paylaştığın kişi o. Open Subtitles إنه ذات الشخص الذي عهدته دائمًا. والذي تشاركت معه كل شيء.
    Meksika'dan ayrılınca her şeyini kaybeden bir tek sen değilsin. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك
    Kardeşi için her şeyini feda etti buna rağmen onu kurtaramadı. Open Subtitles لقد ضحى بكل شيء من أجل أخيه ولم يتمكن من إنقاذه
    Asistanım olmak için her şeyini feda etmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت مستعدة للتضحية بكل شيء في حياتك لتكوني مساعدتي؟
    Görünüşe göre her şeyini far şirketine yatırmış. Open Subtitles يبدو أنها قد وضعت كل شئ فى شركة المصابيح
    O bir kadın ve şimdiye kadar her şeyini araştırdım. Open Subtitles ، إنه هى . كل شئ تم فحصه لحتى الآن
    Hayır, şu anda senden istediğim tek şey her şeyini kaybetmenin nasıl bir his olduğunu öğrenmen. Open Subtitles لا، ما أريده الآن هو بالنسبة لك أنّ تعرف ما هو الشعور عندما تفقد كلّ شيء تملكه
    Ama çok safsın, ona her şeyini verdin ama hiçbir şey istemedin. Open Subtitles ولكنك حمقاء لأنك أعطيتيه كل شىء ولم تطلبى شيئا.
    Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. Open Subtitles أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين.
    Annem her şeyini, Dünya'yı senin gibi pisliklerden korumak için feda etti. Open Subtitles أمّي ضحّت بكلّ شيء لحماية العالم من زبد مثلك
    Birisiyle ilk defa tanıştığında ona her şeyini anlatır mısın? Open Subtitles عندما تقابل شخصا لأول مرة هل ستخبره بكل شئ عنك؟
    Joyce'la da iyi anlaş. Herkesin her şeyini bilir. Open Subtitles ‎وكوني على علاقة جيدة بجويسي انها تعرف الجميع وكل شيء
    Vegas rüyanı gerçekleştirmek adına her şeyini kaybettin. Open Subtitles أنت من جازف بكل شيئ من أجل حلم اللعب في فيجاس
    Ve senin, kurtulmak için her şeyini feda etmeye razı olmadığını da biliyorum. Open Subtitles وأعرف أنكِ لا تنوى التضحية بكل شىء لتهربى
    Babam, bu yüzük dışındaki neredeyse her şeyini kumarda kaybetti. Open Subtitles ،وأبّي خسر تقريبًا كُلّ شيء ما عدا هذا الخاتم يعني شيء له، أخمّن
    Ben de, seyretmesini oynamasını, her şeyini.. Open Subtitles انا ايضا احب ام اشاهدها واحب لعبها وكل شئ فيها
    Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve bu aileyi bir arada tutmaktan başka şansı olmayan oğullarının hikâyesidir. Open Subtitles والآن حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وهذا الابن الذي ليس لديه حل سوى أن يبقيهم معاً
    Bakın, tüm gün boyunca dünyanın en güçlü insanının neden zevksiz bir ilişki için her şeyini kenara atmak istemesi hakkında spekülasyonlar yapabilirim. Open Subtitles قد أقضي اليوم بطوله وأنا أخمن لماذا يرمي أكثر الرجال نفوذًا في العالم كل ما لديه من أجل علاقة تافهة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus