"her birimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • كل واحد منا
        
    • كل منا
        
    • بكل واحد
        
    Ama, bunu sorgulamamız gerekiyor, çünkü dışarıdan nasıl göründüğümüze verdiğimiz değer her birimizi etkilemekte. TED ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا
    Yıldız tozlarının her birimizi ve basit bir evrensel kimya setinin gördüğümüz her şeyi nasıl oluşturduğunu öğrendik. Open Subtitles وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه
    İkincisi o ölürse, ortaklarım bağları koparır ve her birimizi katlederler. Open Subtitles في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا
    Evet Bay Bilinmeyen bizi sadece yalan dolanla görmeyi amaçlamıyor, aynı zamanda her birimizi araştırma zahmetine de giriyor. Open Subtitles بل أنه تحمل متاعب معرفة تفاصيل عن كل منا هذه كذبة
    Şu kapılardan dışarı çıktığımızda her birimizi sadece günü yakalamaya değil onu iki elinizle de kavrayıp... Open Subtitles عندمانخرجمن هذهالأبواب.. فأنا أتحدى كل منا ليس فقط أن يغتنم هذا اليوم لكن أن تتمسك به بكلتا يديك
    Ben "chi' ye saygı duyarım, her birimizi çevreleyen evrensel bir enerji vardır. Open Subtitles و لكن لأنني أحترم طاقة التشي التي تحيط بكل واحد منّا
    Bu adam her birimizi o enkazdan çıkardı. Open Subtitles ذلك الرجل أخرج كل واحد منا من ذلك الحطام.
    Tanrılara hizmet ederken ölmek her birimizi mutlu eder. Open Subtitles الموت في خدمة الرب، سوف تسّعد كل واحد منا
    Tanrıları öldürdüler ve şimdi ki amaçları da her birimizi en kaliteli ayakkabılara, çizmelere ve cüzdanlara dönüştürmek. Open Subtitles لقد قتلوا الاسياد الآن، هدفهم تحويل كل واحد منا الى حذاء أحذية، ومحافظ
    Eğer öldürmezsen o, her birimizi öldürür. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك، هو gonna قتل كل واحد منا.
    (Gülme) Fakat İnternet her birimize için dünyanın kapılarını açarken aynı zamanda her birimizi de dünyaya açıyor. TED (ضحك) ولكن تماما مثلما فتحت الإنترنت العالم لكل واحد منا، فتحت كذلك كل واحد منا وجميعنا للعالم.
    Kısacası her birimizi öldürmek için sadece bir fırsatı var. Open Subtitles أي أن لديها فرصة واحدة فقط لقتل كل منا
    Palermo'ya bak. Ona yeterli zamanı verirsek, her birimizi de pisliğe atacak! Open Subtitles إنه سيتلاعب بكل واحد منكم إذا أعطيناه الوقت الكافي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus