"her gece" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ليله
        
    • كل يوم
        
    • كُلَّ لَيلة
        
    • كل ليلة
        
    • طوال الليل
        
    • كُل ليلة
        
    • ليلة بعد ليلة
        
    • وكل ليلة
        
    • في الليل
        
    • ليلة تلو
        
    • يومياً
        
    • بكل ليلة
        
    • كل ليلةٍ
        
    • كلّ ليلةٍ
        
    • كل الليالي
        
    her gece taktığın aptal adlardan biri mi? Seatac'da uyanırsın. Open Subtitles ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه تمنحها لنفسك كل ليله
    Neredeyse her gece, gecenin bir yarısında uyanıyorum ve öylece uzanıyorum. Open Subtitles أستيقظ في منتصف الليل وتقريبا كل ليله وانا فقط مستلقي هناك
    Ama her gece farklı bir adamla, bana karşı konulmaz olduğumu söylüyorlar. Open Subtitles ولكن في كل يوم أكون مع رجل مُختلف ويقول بأنني لا أُقاوَم
    Ancak her gece uçan yüz binlerce yarasının hepsi buradan sağ çıkamaz. Open Subtitles لكن مَع 100,000 خفاش طائر كُلَّ لَيلة , لَيسَ الكُلّ يخرج حيّ.
    Eşiniz olan bu ıstırapla, her gece ona kıvrıldığınız, kollarında uykuya daldığınız şey. TED الحزن الذي هو زوجك. إنه هو الذي تلتفِ كل ليلة لتغفِ بين ذراعيه
    Bu adam beni neredeyse her gece arıyor ve ...neler olduğunu öğrenmek istiyor. Open Subtitles ذلك الرجل كان يتصل بي طوال الليل. يريد أن يعرف متى سيكون الأمر.
    Ermalinda aynı gömleği her gece yıkadığını söylüyor, doğru mu? Open Subtitles إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟
    Kendini benim yerime koysana bir. Karımla her gece yattığımız yatakta o kadın, kimbilir kaç tuhaf adamla yattı? Open Subtitles دع نفسك مكاني كم عدد الرجال الذين نامو مع تلك الإمرأه بذلك الفراش الذي ننام فيه كل ليله ؟
    her gece kendi vizyonlarındaki Fransa Cumhuriyeti'ni tartışmak için, küçük, geçici bir kasaba kurarlar. TED في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه
    Bir hafta boyunca her gece tecrübe ettik. Open Subtitles لقد تمرنا على ذلك كل ليله طوال اسبوع عد الى هنا ليلا و معك السونكى
    her gece almazsam, uyuyamıyorum. Open Subtitles إذا لم أحصل على هذا كل ليله لا أستطيع النوم.
    Hastanede yattığın o aylarda neredeyse her gece aynı rüyayı gördüm. Open Subtitles هذه الأشهر فيما كنت بالمستشفى رأيت نفس الحلم كل يوم تقريباً
    her gece yarısına kadar çalışman çok etkileyici. Bu da takvimdeydi. Open Subtitles أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم
    her gece aynı terane; zibidi öğrenciler ve havai fişek patlatan komşular. Open Subtitles :نفس القصة كل يوم طلبة جامعة ثملون وجيران الأطفال يلعبون بالألعاب النارية
    Ayrıca her gece arabaları getirip kapının arkasına park edeceksin. Open Subtitles نأتي بالسيارات الي الداخل. وتُوقفُ السيارات وراء السياج كُلَّ لَيلة
    Evde oturabilirdim her gece Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت كُلَّ لَيلة
    Ülke içinde seyahat ederken her gece şirketten biriyle yemek yerim. TED عندما أكون مسافراً داخل البلد، أتعشى كل ليلة مع موظفي الشركة.
    Bir yukarı bir aşağı yürürken onu dinlerdim bütün gece, peşpeşe her gece onu düşünüp, onu kaybettiği için kendine işkence ederek. Open Subtitles كنت أسمعه يسير ذهاباً وأياباً , ذهاباً وأياباً طوال الليل ليلة بعد ليلة يفكر فيها يتعذب لفقدانه لها
    Ermalinda aynı gömleği her gece yıkadığını söylüyor, doğru mu? Open Subtitles إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟
    Burada yalnızken çok korkuyorum ve sen de her gece dışarı çıkıyorsun. Open Subtitles اننى اشعر بالخوف عندما اكون هنا وانت تخرج خارجا ليلة بعد ليلة
    ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. Open Subtitles وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
    Askerlerimiz çok etkilendi. her gece dinlemek hoşlarına gidiyor. Open Subtitles رجالنا معجبون يَحْبّونَ سَمْاعه في الليل
    Kabul odaları, dedikodular, balolar, kibir, her gece her gece. Open Subtitles قاعة الرسم، القيل والقال، حفلات راقصة، الخيلاء، ليلة تلو أخرى.
    Veznedarlar her gece aranıyor ve her yerde güvenlik kameraları var. Open Subtitles لأن أمناء الصندوق يفتشون يومياً وهناك كاميرات مراقبة في كل مكان.
    her gece penceremin önündedirler diye uyanıyorum uykumdan. Open Subtitles بكل ليلة كنت استيقظ معتقدا بأنه هناك خارج نافذتي
    Kadın ona bir hikaye anlatıyor ve her gece, en heyecanlı yerinde kesiyor. Open Subtitles كما ترى ، كل ليلةٍ تروي له قصة مع مثل هذه المثيرة الشرسة
    - her gece bu yüzden iki gözün iki çeşme ağladığını duyardım, ve kendimi onları düzeltmesi için Göğüs Peri'sine dua ederken bulurdum çünkü her şeyin senin için iyi olmasını isterdim. Open Subtitles كنتُ أسمعكِ كلّ ليلةٍ تبكين بشدّة، و وجدتُ نفسي أصلّي لجنّيّة الصدور لينموا، لأنّي أردتُ أن ينجح الأمر لأجلك.
    her gece efsanevi olursa, hiçbir gece efsanevi olmaz. Open Subtitles لو أن كل الليالي إسطورية لن يكون هناك ليلة إسطورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus