"her ne yaptıysa" - Traduction Turc en Arabe

    • مهما فعل
        
    • مهما ما قام به
        
    • كان ما فعله
        
    • أياً كان ما فعلته
        
    Ama ne yaptıysa, her ne yaptıysa, bizleri korumak için yaptı. Open Subtitles ولكن مهما فعل وبرغم كل شيء فعله كان من أجل حمايتنا
    Adam her ne yaptıysa yapsın kanunları çiğnemek buna değmez. Open Subtitles حسنٌ، اختراق القانون لايستحق ذلك مهما فعل هذا الشخص ..
    her ne yaptıysa... hapse girdi ve topluma olan borcunu ödedi. Open Subtitles مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن لقد سدد دينه للمجتمع
    Babam her ne yaptıysa siz beğenseniz de beğenmeseniz de dışarıdaki dünyada oynarken gerekli olduğu için yapmıştır. Open Subtitles مهما ما قام به ابي هذا الذي يجعلنا ننفذ مهامنا فى العالم كله فلتحبه أو لا تحب.
    Bunun beni ilgilendirdiğini sanmıyorum ama, o zamanlar her ne yaptıysa, ...şu anda güç sende. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس من شأني، ولكن أياً كان ما فعله في الماضي فأنتِ الأقوى الآن
    her ne yaptıysa yapsın, o olmasaydı bu birleşme olmazdı. Open Subtitles أياً كان ما فعلته لم تكن لتندمج معنا بدونها
    her ne yaptıysa zaten hapise girdi ve borcunu ödemiş oldu Open Subtitles مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن لقد سدد دينه للمجتمع
    Onu her ne yaptıysa, geçmişte işleri ne kadar sarpa sardıysa kızın hala onu önemsediğine ikna ettim. Open Subtitles اقنعته انه مهما فعل و كيف اعفق في الماضي، انا متأكده انها تهتم لاجله
    Hayır, hayır bekle. O şey sana her ne yaptıysa öylece gitmene izin veremeyiz. Open Subtitles لا، لا، مهما فعل ذاك الشيء بك، فلن ندعك تذهب ببساطة.
    Kardeşim her ne yaptıysa emin olun en fazla kıyısından bu işe bulaşmıştır. Open Subtitles مهما فعل أخي، عليك أن تعرف أنه مجرد مبتدىء
    İyi ya da kötü oğlum her ne yaptıysa yaptı, o hala benim oğlum. Open Subtitles مهما فعل شيئا جيدا أو سيئا فسيبقى إبني
    Onunla her ne yaptıysa, üzerinde bu giysiler yokmuş. Open Subtitles مهما فعل به، لم يفعلهُ بهذه الملابس.
    Bunu her ne yaptıysa şimdi bizim için geliyor. Open Subtitles مهما فعل ذلك قد يكون قادم من أجلنا
    her ne yaptıysa aşırıya kaçmış. Open Subtitles مهما فعل فقد قام به بكثرة
    Ama her ne yaptıysa beni değiştirdi. Open Subtitles ..ولكن مهما ما قام به , فقد غيرني
    Sorunun her neyse, baban her ne yaptıysa, bunu ben düzeltemem. Open Subtitles أياً كان الجرح الموجود بداخلك ، كوري أيا كان ما فعله والدك أو لم يفعله لا يمكنني إصلاحه
    her ne yaptıysa öyle pişman oldu ki sonunda kendini vurdu. Open Subtitles ولكن مهما كان ما فعله فقد ندم عليه جداً لدرجة انه أطلق النار على نفسه
    her ne yaptıysa işe yaramış. Open Subtitles لذا أياً كان ما فعلته فقد فلح.
    Kate bana her ne yaptıysa, hâlâ olmaya devam ediyor. Open Subtitles -زال؟ أياً كان ما فعلته بي (كايت)، فإنه مازال مستمراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus