"herkes dışarı" - Traduction Turc en Arabe

    • ليخرج الجميع
        
    • فليخرج الجميع
        
    • الجميع للخارج
        
    • الجميع يخرج
        
    • الجميع الى الخارج
        
    • الجميع خارجا
        
    • اخرجوا جميعا
        
    • اخرجوا جميعاً
        
    • الجميع إلى الخارج
        
    • الكل إلى الخارج
        
    • فليخرجِ الجميع
        
    • كل شخص يخرج
        
    • جميعاً للخارج
        
    • الكل خارج
        
    • الكل للخارج
        
    Bu kadar. Herkes dışarı! Sen hariç. Open Subtitles طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار
    Herkes dışarı. Hey, dışarı çıkın tamam mı? Open Subtitles ليخرج الجميع اللعنة فليخرج الجميع من هنا
    - Peki, Herkes dışarı! - Herkes dışarı mı? Banyoyu karantinaya alıyorum. Open Subtitles حسناً ليخرج الجميع فالحمام أصبح منطقة خطيرة ، منطقة بايولوجية
    Dışarı. Herkes dışarı. Lütfen, lütfen. Teşekkürler. Open Subtitles للخارج , الجميع للخارج أرجوك , أرجوك , شكرا لك
    Herkes dışarı lütfen, kenara dayanın. Etrafınız sarılmış durumda. Open Subtitles الجميع يخرج للخارج وقفوا عند الجدار , انتم رهن الأعتقال
    Yürüyün yoksa öleceksiniz, çocuklar! Herkes dışarı, hemen! Open Subtitles تحركوا وإلا هلكتم ياقوم هيا ليخرج الجميع
    Herkes dışarı. Helikopter patlamadan çıkmalıyız. Open Subtitles ليخرج الجميع هذه الطائرة هالكة ليخرج الجميع
    Pekala, Herkes dışarı. - Hayır, bu işin bir protokolü... - Sen değil. Open Subtitles ـ حسناً ، ليخرج الجميع ـ لا، لا يوجد بروتوكول لذلك
    Pekala lağım ekibi, Herkes dışarı! Open Subtitles حسنٌ أيّتها الأسماك النتنة ليخرج الجميع!
    - Koru bizi Tanrım. - Herkes dışarı! Open Subtitles ـ أنقذنا يا إلهى ـ ليخرج الجميع
    Herkes dışarı. Open Subtitles ..ليخرج الجميع , لنعود لغرفة الاستقبال
    - Peki! - Onları dururamadım. Herkes dışarı! Open Subtitles أريد أن يتم إخلاء الغرفة فليخرج الجميع من هنا
    Normal şartlarda, amir, Herkes dışarı çıksın dediği zaman ne kadar zamanda çıkmamız gerekiyor? Open Subtitles عموماً عندما يقول الرئيس فليخرج الجميع من المبنى كم من الوقت يكون لدينا؟
    Bu yüzden de Toplum Günü var. Herkes dışarı! Evden çıkın! Open Subtitles لهـذا ، يوم العمـل من أجل المجتمـع فليخرج الجميـع ، فليخرج الجميع من المنـزل
    Artık sorgulama sırasında gözlemci bulunmayacak. Herkes dışarı, lütfen. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، لن يكون هناك مراقبين الجميع للخارج من فضلكم
    Artık sorgulama sırasında gözlemci bulunmayacak. Herkes dışarı, lütfen. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، لن يكون هناك مراقبين الجميع للخارج من فضلكم
    Güzel, güzel. Hadi çabuk, Herkes dışarı çıksın, Herkes dışarı. Open Subtitles جيد,جيد.حسنا,أسرعوا الجميع يخرج,الجميع يخرج
    Herkes dışarı. teker, teker. Araştırılıp ve karşılaştırıldığını düşünüyorum. Open Subtitles الجميع الى الخارج واحد كل مرة واحد كل مرة اظن اننا حجزنا و تورطنا
    Herkes dışarı, dışarı, hadi! Andale, andale, mamacita! Open Subtitles الجميع خارجا , أخرجُ , أخرجُ , أخرجُ
    Dışarı çıkın! Herkes dışarı! Open Subtitles اخرجوا ، اخرجوا جميعا
    Dışarı, Herkes dışarı çıksın! Köpekbalığı saldırıyor! Open Subtitles اخرجوا، اخرجوا جميعاً هجوم سمكة قرش
    - Herkes dışarı. Open Subtitles الجميع إلى الخارج أحتاج إلى بعض المساعدة هنا
    Tamam. Herkes dışarı, hadi. Open Subtitles حسنًا , هذا يكفي الكل إلى الخارج , هيا لنذهب
    Pekâlâ. Herkes dışarı. Open Subtitles حسناً، فليخرجِ الجميع
    Hadi, Herkes dışarı, Herkes dışarı. Open Subtitles ! حقاً ، كُلّ شخص يخرج ، كل شخص يخرج ، هذا سيكون عظيم جداً
    Herkes dışarı koşuştururken, kaçmalarına izin veremezdik. Open Subtitles ولو كانوا اندفعواً جميعاً للخارج لم نكن لنسمح لهم بالفرار
    Herkes dışarı. Sam, George, benimle gelin. Open Subtitles الكل خارج سام , جورج , تعالا معي
    Herkes dışarı! Çıkın! Çıkın! Open Subtitles الكل للخارج, إذهبوا إذهبوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus