"hiç birini" - Traduction Turc en Arabe

    • أي من
        
    • أحداً من قبل
        
    • أياً من
        
    • أيّ من
        
    • اي من
        
    • أحدًا من قبل
        
    • ليسوا من تأليفه بالطبع
        
    • أيّ منهم
        
    • اياً من
        
    Aşılarının hiç birini olmamış ve şimdi gözleri ara sıra kanıyor. Open Subtitles لم أحصل على أي من صور له والآن عيناه.. تنزف قليلاً.
    Bunların hiç birini düşünmedim. Bence sen harika bir kızsın. Open Subtitles أنا لم أفكر في أي من هذه الأشياء, أنا أعتقد أنكي فتاة لطيفة.
    Ben daha önce hiç birini gömmedim sanırım bir çukur açıcaz. Open Subtitles لا أعلم إن كنتِ قد دفنتِ أحداً من قبل لكن يجب أن تحفري حفرة
    - hiç birini öldürdün mü? Open Subtitles - هل قتلت أحداً من قبل ؟ - أكيد
    O boklardan hiç birini eve götürmüyoruz, Buna izin veremem, Open Subtitles لا أستطيع أن أعيد أياً من تلك القذارة إلى ديارنا
    Şey, şarap olacak, köy olacak, ve sen hiç birini görmeyeceksin. Open Subtitles , هناك الخمر و الحياة القروية و لن تري أيّ من هذا
    - Eski erkek arkadaşım bunların hiç birini yapmazdı. - Biliyorum. Open Subtitles يارجل,حبيبي لايفعل اي من هذي الاشياء انا اعرف
    - hiç birini öldürdün mü Chris? Open Subtitles هل قتلت أحدًا من قبل يا (كريس)؟
    Çünkü bilseydin, bunların hiç birini yapamazsın. Open Subtitles لأنك لو عرفتِ لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء
    Yani bu defterdekilerin hiç birini kast etmedi, öyle mi? Open Subtitles حتى انها لا تعني أي من هذه الاشياء في هذا الكتاب، أليس كذلك؟
    Onların hiç birini kullanmayacaksınız değil mi? Open Subtitles لصديق رائع لي لن تستخدم أي من هذه أليس كذلك ؟
    Bunlardan hiç birini bilmemen gerekiyor, unuttun mu? Open Subtitles لم يكن من المفترض بك معرفة أي من هذا، أتتذكر؟
    Annemi öldüren kırmızı gözlü kurt bunların hiç birini umursamadı. Open Subtitles الذئب الأحمر العينين الذي قتل أمي؟ وقال انه لا يهتم أي من ذلك
    şimdiye kadar hiç birini sevdin mi? Open Subtitles أأحبتَ أحداً من قبل أبداً ؟
    - hiç birini kaybettin mi? Open Subtitles -هل فقدت أحداً من قبل ؟
    Bunların hiç birini söylemeyecek çünkü çatlak bir suçlu değil. Open Subtitles هي لن تقول أياً من ذلك لأنها ليست مجنونة إجراماً
    İntikam almayı ben seçmedim. Bunların hiç birini ben seçmedim. Open Subtitles أنا لم أختار طريق الثأر أنا لم أختر أياً من هذا
    Onun için bunları hiç birini sen yapmadın ama yapmalıydın. Open Subtitles لم تفعل أيّ من هذه الأمور لها. لكن ينبغي عليك ذلك.
    Bu davalardan hiç birini kaybetmedik. Open Subtitles الجواب لا لأننا لم نخسر اي من هذه القضايا قط
    Söylemeliyim ki, hiç birini izlemedim. Open Subtitles ،وقال عليّ مُشاهدتهم ليسوا من تأليفه بالطبع
    Hiç bir uzvumu hissedemiyorum. Hem de hiç birini. Open Subtitles لا أشعر بأي من أطرافي وأنا أعني أيّ منهم
    Hatta, yapmamı istediğin aptalca şeylerin hiç birini yapmak istemiyorum. Open Subtitles اياً من هذه السخافات اللتي تطلبها مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus