Bizler burada bizim için dünya anlamına gelen ama başka hiçbir şey ifade etmeyen kozmik bir oyunun aktörleri ve seyircileriyiz. | TED | نحن الممثلون والمتفرجون لمسرحية كونية التي تعني العالم لنا هنا، ولكن لا تعني أي شيء في أي مكان آخر. |
- Wendy mi? Bazı insanlar için "aile" kelimesi artık hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | دائماً كانت كلمة عائلة لا تعني شيء للبعض |
Şekiller ve renkler onun için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | فالأشكال والألوان لم تكن تعني شيئا بالنسبة له |
Elimde bazı kartlar var, belki de hiçbir şey ifade etmeyecekler. | TED | لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً. |
Buna rağmen biliyorum ki burada söylediklerimiz ülkedeki çoğunluğa hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | و مع ذلك فأنا أعرف أن ما نقوله هنا لا يعني شيء لغالبية بلدنا |
Bak, eğer hayvan gibi avlanırsak bu cevaplar hiçbir şey ifade etmez. | Open Subtitles | انظر ، هذه الاجابات لا يعني شيئا إذا نحن سأنفعل تكون ملاحقة مثل الحيوانات. |
Yani gelir düzeyi, toplumlarımızın içinde çok önemli bir şeyi ifade ederken toplumlar arasında hiçbir şey ifade etmiyor. | TED | لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها. |
Emmy, yapma, bu iş benim için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | إيمي، بالله عليكي، هذا العمل لا يعني أي شيء بالنسبة لي |
Kir kelimesi labarotuvarda hiçbir şey ifade etmez. | Open Subtitles | حسناً يا قوم, كلمة تراب لا تعني أي شيء هنا في المختبر, اقصد علمياً |
Delmar, doğruluk bir kadın için hiçbir şey ifade etmez. | Open Subtitles | الحقيقة لا تعني شيء بالنسبة للمراة. |
Yani birlikte geçirdiğimiz bunca zaman senin için hiçbir şey ifade etmiyor muydu? | Open Subtitles | انشغالات الشخص إذا كل هذه السنوات مع بعض لا تعني شيئا ؟ |
Samimiydim Kate Bak, bu kadın bana hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | كلا أنا جاد , هذه المرأة لا تعني شيئاً لي |
Talus Mabedi. Bu benim için hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | أنه ضريح تالوس ذلك لا يعني شيء بالنسبة لي |
Elbette, bunlar senin için hiçbir şey ifade etmiyor. Çünkü sevgi diye bir şey yoktur, değil mi? | Open Subtitles | طبعا هذا لا يعني شيئا لك لأن الحب ليس موجودا |
Gerçekten bu kadar mı gözün korktu da iyi olmam senin için hiçbir şey ifade etmedi? | Open Subtitles | هل مهددةٌ لهذه الدرجة بأن كوني على ما يرام لا يعني شيئاً لك ؟ |
- Bu hiçbir şey ifade etmez. Neden Kum Saati'ni araştırdığını da açıklamaz. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أي شيء أو يفسر لماذا كان يبحث حول "الساعة الرملية". |
Hepsi anlamsız sözler, değil mi? hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | كل هذا هراء ، انه لا يعنى اى شىء |
Yeğenim çoğu insan için hiçbir şey ifade etmediği halde evlilik bağının neden bu kadar kutsal bir şey olarak görüldüğünü merak ediyor. | Open Subtitles | -حفيدتى تريد أن تعلم بأن العهد فى الزواج يعتبر شيئ مقدساً جدا بينما , فى الواقع لا يعنى شيئ بالنسبة لمعظم الناس |
Dostlarımın ölmesi bile hiçbir şey ifade etmedi. | Open Subtitles | حتي رؤية رفاقي يموتون، إنه فقط.. لم يعني شئ |
Yerel Bütünleşmiş Sistemler Mimarisi hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | "مصمم النظام المتكامل الداخلي" ليست له دلاله أصلاً |
Bu yüzden saç veya lif delilleri hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | لذا شَعر وليف الدليل لَنْ أيّ شئ المتوسط. |
Doğum günleri benim için hiçbir şey ifade etmezdi. | Open Subtitles | أعياد الميلاد لم تكن تعني لي شيئاً قبلاً |