Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile. | TED | الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي. |
Goldman Sach'sın başı için bile, en azından bir kısmı. | TED | حتى بالنسبة لرئيس بنك جولدمان ساكس، على الأقل بشكل جزئي. |
Pekâlâ, bir bağımlı için bile biraz aşırı değil mi? | Open Subtitles | حسنا الا يبدوا هذا مبالغاً فيه قليلاً؟ حتى بالنسبة لمدمن؟ |
Koşmak için uzun bir mesafe onun için bile uzun. | Open Subtitles | ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها |
Senin için bile yaşlı bir insanı bıçaklamak çok kötü. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لك، طعن أحد الكبار سيكون ذو مستوى منخفض |
Kabul etmelisin ki, senin için bile tuhaf bir deneyimdi. | Open Subtitles | حسنا، أنت عليك الأقرار، بأنك شخص غريب، حتى بالنسبة لك. |
Tut. Bence bu kapı çok sağlam, senin için bile. | Open Subtitles | انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك |
İçeri girmek benim için bile 1893 yılı olmasına rağmen çok zor. | Open Subtitles | من الصعب جداً الوصول اليهم، حتى بالنسبة لي، حتى في عام 1893. |
SS: Bence sonuçlar oldukça gerçekçi ve merak uyandırıcı ama aynı zamanda benim için bile korkutucu. | TED | س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي. |
Evdeki kedi gibi basit bir şey için bile sonsuz çeşitlilikte nesne modellemesi yapmak mümkün ve bu sadece bir nesne. | TED | حتى بالنسبة لشيء بسيط كحيوان أليف يمكن أن يقدم عددا لا نهائي من المتغيرات للنموذج وهذا مجرد شيء واحد فحسب |
Gördüğünüz gibi bunu öğrenmek uzun zaman almaz ve yeni başlayanlar için bile oldukça kolaydır. | TED | كما ترون، لم تستغرق وقتًا طويلًا لتعلمها، وهي سهلة للغاية حتى بالنسبة إلى المبدئيين. |
İşte, bu basit denklem, hatta siz denklemleri sevmeyenleriniz için bile, alışageldiğiniz bir şey. | TED | الآن، هذه المعادلة البسيطة، حتى بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يحبون المعادلات، هو شئ أنتم معتادون عليه. |
Yüzde 27 obezite oranı, bu ülke için bile, yüksek ve diyabet de bunu takip ediyor. | TED | إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً |
Ama kanatlı avcılardan kurtulan başarılı erkekler için bile bu çiftleşme çılgınlığı ölümcül olacak. | TED | لأول وآخر مرة. حتى بالنسبة للذكرالمُوفّق الذي يتفادى الطيورالجارحة، موجة التزواج هذه ستكون مُهلكة. |
Çocuklar bir sığır hırsızı için bile olsa birkaç çiçeği çok görmez. | Open Subtitles | الرجال لن تغضبهم الزهور حتى بالنسبة لسارق ماشية |
Hayır, üzgünüm. Tüm ziyaret günleri iptal edildi, aileler için bile. | Open Subtitles | لا ، أنا آسفة ، كل أيام الزيارات ألغيت حتى بالنسبة للعائلات |
Yol boyu tek kelime etmedin ve bu senin için bile fazlaydı. | Open Subtitles | لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ |
Bu seviyeye yaklaşmak için bile muazzam bir nükleer reaksiyon gerekir. | Open Subtitles | نحتاج إلى تفاعل نووي ضخم جدا لمجرد الإقتراب من هذا المستوى |
Bu, yatay uçuş için piyasa rayicinin biraz üzerinde... onun gibi bir fıstık için bile. | Open Subtitles | هذا أعلى قليلا من معدل السوق حتى بالنسبه لبسكويته متكامله مثلها |
dedik. Görüntüye bakacak olursanız, insanlar için bile direksiyon hâkimiyetini halletmek oldukça imkânsız. | TED | وإذا نظرت إلى الصور، سيكون مستحيلًا حتى على البشر توجيهها بشكل صحيح |
İmzalamaya yanaşmıyorlar. En kolay kurslar için bile. | Open Subtitles | لم يسجلوا أسمائهم قطّ ولا حتى لأجل أسهل الدورات |
Bu gece sert bir gece, biz alışkın olanlar için bile. | Open Subtitles | أنها ليلة قارسة، حتي بالنسبة لاعتيادنا على ذلك. |
Honoria için bile. | Open Subtitles | حتى ل هنوريا |
- Sana önlerden yer ayırırız. - Annem için bile yapmam bunu. | Open Subtitles | سنعطيك مكان أمامى فى النفق لن أفعل ذلك حتى من أجل أمى |
Basit ancak çözümlemesi zor, beş harflik bir anahtar kelime için bile. | Open Subtitles | بسيطة ولكن ترجمتها تستهلك الوقت حتى مع معرفة الشفرة الخماسية الحروف |
Bir saniye için bile olsa yeniden normal hissetmek istedim, o yüzden neredeyse hemen güreşe geri döndüm. | TED | كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال. |
Onlar, Muhammed'in, umutsuzluğa kapılmayı bırakın, asla, tek bir an için bile şüphe duymadığında ısrar ediyorlar. | TED | يصرون على أنه لم يشك قط ولو للحظة واحدة، فما بالك باليأس. |
Bunu bir sevişmeden önce ilk defa duyuyorum. Bu benim için bile bir rekor olmalı | Open Subtitles | ستكون المرّة الأولى التّي أنكح فيها يجب أن يكون أمراً هاماً حتّى بالنّسبة لي |
Hatırlamak güzeldi kısa bir süre için bile olsa. | Open Subtitles | شعرنا بالارتياح لتلك الذكريات ولو انها كانت لفترة بسيطة |
Pasif agresif olmak için bile çok uğraştığını biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعملين بجهد حتى في العدوان السلبي أتعلمين ذلك ؟ |