"için bile" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى بالنسبة
        
    • حتّى بالنسبة
        
    • لمجرد
        
    • حتى بالنسبه
        
    • حتى على
        
    • حتى لأجل
        
    • حتي بالنسبة
        
    • حتى ل
        
    • حتى من
        
    • حتى مع
        
    • حتى ولو
        
    • فما بالك
        
    • حتّى بالنّسبة
        
    • بالارتياح لتلك
        
    • حتى في
        
    Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile. TED الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي.
    Goldman Sach'sın başı için bile, en azından bir kısmı. TED حتى بالنسبة لرئيس بنك جولدمان ساكس، على الأقل بشكل جزئي.
    Pekâlâ, bir bağımlı için bile biraz aşırı değil mi? Open Subtitles حسنا الا يبدوا هذا مبالغاً فيه قليلاً؟ حتى بالنسبة لمدمن؟
    Koşmak için uzun bir mesafe onun için bile uzun. Open Subtitles ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها
    Senin için bile yaşlı bir insanı bıçaklamak çok kötü. Open Subtitles حتى بالنسبة لك، طعن أحد الكبار سيكون ذو مستوى منخفض
    Kabul etmelisin ki, senin için bile tuhaf bir deneyimdi. Open Subtitles حسنا، أنت عليك الأقرار، بأنك شخص غريب، حتى بالنسبة لك.
    Tut. Bence bu kapı çok sağlam, senin için bile. Open Subtitles انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك
    İçeri girmek benim için bile 1893 yılı olmasına rağmen çok zor. Open Subtitles من الصعب جداً الوصول اليهم، حتى بالنسبة لي، حتى في عام 1893.
    SS: Bence sonuçlar oldukça gerçekçi ve merak uyandırıcı ama aynı zamanda benim için bile korkutucu. TED س.س: أعتقد أن هذه النتائج تبدو واقعية جدًّا ومثيرة للاهتمام، ولكن في نفس الوقت مرعبة، حتى بالنسبة لي.
    Evdeki kedi gibi basit bir şey için bile sonsuz çeşitlilikte nesne modellemesi yapmak mümkün ve bu sadece bir nesne. TED حتى بالنسبة لشيء بسيط كحيوان أليف يمكن أن يقدم عددا لا نهائي من المتغيرات للنموذج وهذا مجرد شيء واحد فحسب
    Gördüğünüz gibi bunu öğrenmek uzun zaman almaz ve yeni başlayanlar için bile oldukça kolaydır. TED كما ترون، لم تستغرق وقتًا طويلًا لتعلمها، وهي سهلة للغاية حتى بالنسبة إلى المبدئيين.
    İşte, bu basit denklem, hatta siz denklemleri sevmeyenleriniz için bile, alışageldiğiniz bir şey. TED الآن، هذه المعادلة البسيطة، حتى بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يحبون المعادلات، هو شئ أنتم معتادون عليه.
    Yüzde 27 obezite oranı, bu ülke için bile, yüksek ve diyabet de bunu takip ediyor. TED إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً
    Ama kanatlı avcılardan kurtulan başarılı erkekler için bile bu çiftleşme çılgınlığı ölümcül olacak. TED لأول وآخر مرة. حتى بالنسبة للذكرالمُوفّق الذي يتفادى الطيورالجارحة، موجة التزواج هذه ستكون مُهلكة.
    Çocuklar bir sığır hırsızı için bile olsa birkaç çiçeği çok görmez. Open Subtitles الرجال لن تغضبهم الزهور حتى بالنسبة لسارق ماشية
    Hayır, üzgünüm. Tüm ziyaret günleri iptal edildi, aileler için bile. Open Subtitles لا ، أنا آسفة ، كل أيام الزيارات ألغيت حتى بالنسبة للعائلات
    Yol boyu tek kelime etmedin ve bu senin için bile fazlaydı. Open Subtitles لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ
    Bu seviyeye yaklaşmak için bile muazzam bir nükleer reaksiyon gerekir. Open Subtitles نحتاج إلى تفاعل نووي ضخم جدا لمجرد الإقتراب من هذا المستوى
    Bu, yatay uçuş için piyasa rayicinin biraz üzerinde... onun gibi bir fıstık için bile. Open Subtitles هذا أعلى قليلا من معدل السوق حتى بالنسبه لبسكويته متكامله مثلها
    dedik. Görüntüye bakacak olursanız, insanlar için bile direksiyon hâkimiyetini halletmek oldukça imkânsız. TED وإذا نظرت إلى الصور، سيكون مستحيلًا حتى على البشر توجيهها بشكل صحيح
    İmzalamaya yanaşmıyorlar. En kolay kurslar için bile. Open Subtitles لم يسجلوا أسمائهم قطّ ولا حتى لأجل أسهل الدورات
    Bu gece sert bir gece, biz alışkın olanlar için bile. Open Subtitles أنها ليلة قارسة، حتي بالنسبة لاعتيادنا على ذلك.
    Honoria için bile. Open Subtitles حتى ل هنوريا
    - Sana önlerden yer ayırırız. - Annem için bile yapmam bunu. Open Subtitles سنعطيك مكان أمامى فى النفق لن أفعل ذلك حتى من أجل أمى
    Basit ancak çözümlemesi zor, beş harflik bir anahtar kelime için bile. Open Subtitles بسيطة ولكن ترجمتها تستهلك الوقت حتى مع معرفة الشفرة الخماسية الحروف
    Bir saniye için bile olsa yeniden normal hissetmek istedim, o yüzden neredeyse hemen güreşe geri döndüm. TED كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال.
    Onlar, Muhammed'in, umutsuzluğa kapılmayı bırakın, asla, tek bir an için bile şüphe duymadığında ısrar ediyorlar. TED يصرون على أنه لم يشك قط ولو للحظة واحدة، فما بالك باليأس.
    Bunu bir sevişmeden önce ilk defa duyuyorum. Bu benim için bile bir rekor olmalı Open Subtitles ستكون المرّة الأولى التّي أنكح فيها يجب أن يكون أمراً هاماً حتّى بالنّسبة لي
    Hatırlamak güzeldi kısa bir süre için bile olsa. Open Subtitles شعرنا بالارتياح لتلك الذكريات ولو انها كانت لفترة بسيطة
    Pasif agresif olmak için bile çok uğraştığını biliyor musun? Open Subtitles أنت تعملين بجهد حتى في العدوان السلبي أتعلمين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus