"için bir anlamı" - Traduction Turc en Arabe

    • يعني شيئاً
        
    • يعني شيئًا
        
    • عنت
        
    • لأنها كانت تعني
        
    • تعتقد إنّه معقول
        
    • تعني أي شيء بالنسبة
        
    Bunun eski erkek arkadaşım için bir anlamı var. Open Subtitles بطريقة ما, هذا يعني شيئاً لصديقي السابق.
    Bunun benim için bir anlamı olması gerektiğini biliyorum ama-- Pardon. Open Subtitles أعرف أن هذا من المفترض أن يعني شيئاً بالنسبة لي
    Benim için bir anlamı var... Bilemiyorum ama bence başka insanlar için de bir anlamı olacak. Open Subtitles إنه يعني شيئاً لي, ولا أعرف أعتقد أنه سيعني شيئاً للآخرين أيضاً
    İnsanların onun için bir anlamı vardı ve bu nedenle bizim burada olmamıza gerek olmadığını düşündüm. Open Subtitles كان يعني شيئًا للأُناس، ولذلك ظننت بأنه لا يجب علينا بأن نكون هناك
    Belki bu resimlerin kurban için bir anlamı yahut katil ile arasındaki ilişkiye dair bir ipucu olabilir. Open Subtitles لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل.
    Benim için bir anlamı var. Open Subtitles لأنها كانت تعني لي شيئاً
    Sana göre benim için bir anlamı mı olmalı? Open Subtitles تعتقد إنّه معقول لي ؟
    Yani, Damien White'ın ölümünün sizin için bir anlamı varsa Kok satın almayın. Open Subtitles لذلك إذا كانت وفاة (داميان وايت) تعني أي شيء بالنسبة لك، لا تشتري (كوك).
    Ama hayatımı kurtardın ve ister inan ister inanma, bunun benim için bir anlamı var. Open Subtitles ،لكنكَ أنقذتّ حياتي وسواءاً صدقت أم لم تصدق ذلِكَ يعني شيئاً بالنسبةِ لي
    .korktuğum şey bir adam iyi bir şey yaptığında bunun diğer insanlar için bir anlamı olmamasıdır. Open Subtitles هذاماأخشاه.. عندماالرجليفعلشيجيد.. ذلك لا يعني شيئاً للآخرين
    Pek fazla dostunuz olmadığından, sizin için bir anlamı olmasını beklerdim. Open Subtitles آمل في أن يعني شيئاً لك منذ أن عرفتك وأنت ليس لديك العديد من الأصدقاء
    Senin için bir anlamı olmayan bir kaç yeni anlaşma daha yapsan? Open Subtitles عقد اتفاق جديد لا يعني شيئاً عندك؟
    - Senin için bir anlamı var mı? Open Subtitles هل يعني شيئاً بالنسبةِ لكَ؟ لا
    Yani bu failden başkası için bir anlamı yok. Open Subtitles لذا، فإنه لا يعني شيئاً لأي شخص سواه
    Bu ismin benim için bir anlamı mı olmalı? Open Subtitles أهذا الاسم من المفترض أن يعني شيئاً لي؟
    - Evet. Tabii senin için bir anlamı varsa. Open Subtitles -نعم، إذا كان ذلك يعني شيئاً لكِ
    Evliliğin benim için bir anlamı var ve oraya sadece bir kez çıkmayı planlıyorum. Open Subtitles الزواج يعني شيئًا بالنسبة لي، وإنّي أخطّط أن أمشي على الممر مرّةً واحدة.
    Senin için bir anlamı yok ama önemli bir olay. Open Subtitles هذا لا يعني شيئًا لك، لقد كان أمرًا لعينًا في غاية الأهمية.
    Mektuplarla, meleklerle ilgili değil ama benim için bir anlamı var. Open Subtitles أنه لا يتعلق بالرسائل أو الملائكة ،أو أيّ شيء من هذا القبيل .لكنه يعني شيئًا بالنسبة ليّ
    Senin için bir anlamı olduğunu. Open Subtitles وأن ليلة أمس عنت شيئا بالنسبة لك
    Benim için bir anlamı var. Open Subtitles لأنها كانت تعني لي شيئاً
    Sana göre benim için bir anlamı mı olmalı? Open Subtitles تعتقد إنّه معقول لي ؟
    Seni Dotar Sojat yaptım, ama yine de onun hayatının senin için bir anlamı yok. Open Subtitles جعلتك (دوتار سوجات)، ومع ذلك... فإن حياتها لا تعني أي شيء بالنسبة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus