"için her şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • أي شيء من
        
    • أي شيء لأجل
        
    • أي شيء لأجلك
        
    • كل شيء بالنسبة
        
    • أي شيء بالنسبة
        
    • بكل شيء من أجل
        
    • أي شئ من أجل
        
    • كل شيء من
        
    • أيّ شيء من
        
    • أي شيء لكي
        
    • أى شىء من
        
    • أي شيء حتى
        
    • كل شيء لأجلك
        
    • كل شيء لكي
        
    • أيّ شئ من
        
    Baba sen benim ailemsin, senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنت من عائلتي يا أبي وسأفعل أي شيء من أجلك
    Bu takım aile gibi, ve ailen için her şeyi yaparsın. Open Subtitles هذا الفريق كالعائلة وأنتِ سوف تفعلين أي شيء من اجل العائلة
    Kartlar insanların aşk için her şeyi yapacağına karar verdi. Open Subtitles البطاقات قرّرت الناس قد تفعل أي شيء لأجل الحب
    Jeri, biliyorsun senin için her şeyi yaparım ama çocukları sevmem. Open Subtitles جيري أنت تعرفين أنني قد أفعل أي شيء لأجلك لكني لاأحب الاولاد
    Neyse, bilmelisin ki, sen benim için her şey demeksin ve ne pahasına olursa olsun bunun gerçekleşmesi için her şeyi yapacağım. Open Subtitles على أية حال, أريدك أن تعلمي, أنك تعنين كل شيء بالنسبة لي,
    Eğer bir kız arkadaşım olsaydı, onun için her şeyi yapardım. Open Subtitles إذا كان لي صديقة، سأفعل أي شيء بالنسبة لها.
    Ben sevdiğin için her şeyi riske atarsın inancı ile yetiştirildim. Open Subtitles حسناً، تربيت على أنه يجب المخاطرة بكل شيء من أجل أحبائك
    Tecrübelerim bana kadınların para için her şeyi yapabileceğini gösterdi. Open Subtitles من خبرتي أن النساء قد يفعلن أي شيء من أجل المال
    İnsanlar biraz para ve yemek için her şeyi yapmaya hazırlar. Open Subtitles الناس سيفعلون أي شيء من أجل قليل من المال وحفنة من الطعام
    Çok daha önemli şeylere sahip olduğuna eminim- sıcak bir yuva ve senin için her şeyi yapabilecek bir baba. Open Subtitles بالتأكيد لديك شيئ أهم بكثير، منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك
    Sinema için her şeyi yapacağınızı söylemediniz mi? Open Subtitles ألم تقل بأنك ستفعل أي شيء من أجل السينما
    Benim için her şeyi yapacağını söylemiştin, karşılığı bu mu? Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل أي شيء من أجلي وهذا ما أناله منك؟
    Artık bir babanın çocuğunun yaşamı için her şeyi yapacağını biliyorum. Open Subtitles الأن أعرف أن الأبوين يفعلان أي شيء. لأجل حياة إبنهما.
    Senin için her şeyi yapmaya hazır olan, senin sadık kölen olabilecek bir adam? Open Subtitles ، والرجل الذي قد يفعل أي شيء لأجلك والذي سيكون خادمكِ المخلص؟
    Ve onu korumak için her şeyi yapar. Open Subtitles أنها تعني كل شيء بالنسبة له ولن يفعل أي شيء قد يؤذيها
    Senin için her şeyi yaparım. Lütfen, beni buradan çıkar. Open Subtitles سأفعل أي شيء بالنسبة لكِ أخرجني من هُنا، أرجوكِ
    Senden başka kimsenin görmediği bir rüya için her şeyi tehlikeye atmanın sihridir. Open Subtitles إنه سحر التضحية بكل شيء من أجل حلم لا يراه أحدٌ غيرك
    Canım, senin aşkın için her şeyi yaparım. Open Subtitles عزيزتي بإستطاعتي أن أفعل أي شئ من أجل حبك
    Haydi. Senin için her şeyi yapan birine kabalık etme. Open Subtitles لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك
    Sürekli böyle konuşursun ama kardeşin için her şeyi yapacağını biliyorum. Open Subtitles أيّما تتحدث، فإنّي موقن أنّكَ ستفعل أيّ شيء من أجل أخيك
    Gözlerindeki o bakışı bir defalığına bile olsa görebilmek için her şeyi verirdim. Open Subtitles سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط
    Yaptığım şey çok kötüydü ve telafi edebilmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles ما فعلته كان فظيع و سأفعل أى شىء من أجل عودته لكِ
    Bu adam tekrar içeri düşmemek için her şeyi yapar. Open Subtitles مثل هذا الرجل سيفعل أي شيء حتى لا يعود إلى هناك.
    Seni seven ve senin için her şeyi yapabilecek insanlarla ilgili bir mesele. Open Subtitles انه عن الاشخاص الذين يحبونك ويودون فعل كل شيء لأجلك
    Konuşmanı izlemek için Columbiaya gitmek için her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا أعمل على كل شيء لكي أتمكن أن أكون في كولومبيا لرؤية خطابك
    Ama artık açtığına göre, elinde tuttuğun yarım formülü almak için her şeyi yapabilecek insanlara karşı dikkatli ol. Open Subtitles , لكن بما أنك فتحتها الآن . . كن حذراً، هناك هؤلاء من سيفعلون أيّ شئ من أجل الحصول على نصف هذه المعادلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus