"için yaptığını" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلتها من
        
    • فعلته من
        
    • فعل ذلك لكي
        
    • أنك فعلت ذلك
        
    • انه فعل ذلك
        
    Ama bunu para için yaptığını söylemiştin. Open Subtitles لكنك قلت أنك فعلتها من أجل المال؟
    Benim için yaptığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى أنك فعلتها من أجلى
    Ve biliyorum benim için yaptığını ya da bu sebeble Mellie bunu benim için yaptığını düşündü. Open Subtitles وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي
    Senin beni için yaptığını akrabalarım bile yapmaz. Open Subtitles لن يفعل أقاربي ما فعلته من أجلي
    Seni unutmamak için yaptığını söylemişti. Open Subtitles قال أنه فعل ذلك لكي لا ينساك أبداً
    Seni unutmamak için yaptığını söylemişti. Open Subtitles قال أنه فعل ذلك لكي لا ينساك أبداً
    Onlar için yaptığını öğrenecekler ve sana baba demekten gurur duyacaklar. Open Subtitles هم يعرفون أنك فعلت ذلك لاأجلهم وسوف يكونوا فخورين بالدهما ويتصلوا بك
    -Evet. Bunu dans derslerini geçmek için yaptığını söyledi. Open Subtitles نعم، ويقول انه فعل ذلك فقط لوضع نفسه من خلال دروس الرقص.
    Benim için yaptığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى أنك فعلتها من أجلى
    Bunu onun için yaptığını anlayacak. Open Subtitles ستعلمُ بأنك فعلتها من أجلها
    Bak, Clem için yaptığını biliyorum ve Mitch için de. Open Subtitles ‫أعرف ما الذي فعلته من أجل ‫(كليم) و(ميتش)
    - Sakın bizim için yaptığını söyleme! Open Subtitles - لا تجرؤ على قول إنك فعلته من أجلنا ! - (واندا) !
    Bizi korumak için yaptığını bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أنك فعلت ذلك لحمايتنا.
    Bunu aileler için yaptığını söylemiştin. Open Subtitles تقول أنك فعلت ذلك من أجل العائلات.
    Babamın, yaptıklarını ailemizi korumak için yaptığını söyledi. Open Subtitles وقالت أن كل ما فعله، انه فعل ذلك لحماية الأسرة.
    Ve ben bunu düğmeye basmayı bırakacağı için yaptığını biliyorum. Open Subtitles واعتقد انه فعل ذلك كي لا يضغط على الزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus