Geçen işimde çok fazla tecrübe kazandım. Hızlı bir şekilde terfi etmiştim. | Open Subtitles | حصلت على خبرات كثيرة من وظيفتي السابقة حتى أنّهم قاموا بترقيتي بسرعة |
Belki işimde iyi olmasaydım ya da zorlanmış olsaydım... ...ve geride kalıyor olsaydım ve kişiliğim... Karev değilim, Yang değilim... | Open Subtitles | ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً |
Bu benim işimde de genellikle kullandığım bir teknik, çünkü insanlar görüntülendiklerini bilmiyorlar. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
Fakat işimde tekrar tekrar fark ettiğim şey, bunun tam tersinin gerçekleştiği. | TED | لكن ما وجدته مرة وعدة مرات في عملي أن العكس هو الصحيح. |
Şaka yapıyor olmalısın Bildiğiniz gibi bay Bond işimde şaka yapmama prensibine sahibim. | Open Subtitles | لابد ان تمزح كما تعلمت من سلفى, لا امزح ابدا فى عملى, بوند |
Demek benim işimde gözün var! Değiş tokuş yapalım o zaman. | Open Subtitles | أتريد أن تقوم بعملي أنت قم بعملي , وأنا سأقوم بعملك |
En azından bu ayın sonuna kadar işimde kalmayı istiyorum. | Open Subtitles | و احب ان احتفظ بوظيفتي حتي نهاية الشهر علي الاقل |
Benim işimde de bone olduğunu düşünürsek seni yargılayamam. | Open Subtitles | نعم , وظيفتي تأتي مع غطاء شعر أنا لا أنتقد |
Liseden beri yeni kıyafet almadım ve eski işimde üniforma giyerdik... | Open Subtitles | لم اشتري اية ملابس جديدة منذ المرحلة الثانوية في وظيفتي السابقة .. |
Belki işimde iyi olmasaydım ya da zorlanmış olsaydım... ...ve geride kalıyor olsaydım ve kişiliğim... Karev değilim, Yang değilim... | Open Subtitles | ربما لو أنني لم أكن جيداً في وظيفتي أو ربما لو كنت متأخراً |
Anlıyorum. Yani, bu benim işimde daha iyi olmam yüzünden değil mi? | Open Subtitles | ،،، إذا ، هذا ليس بسبب إني افضل منك في عملي ؟ |
Bunu kendi işimde derinlemesine düşündüğümde farkına vardım ki, bu acı ve kederler tekerrür ediyor. | TED | وعندما بدأت أفكر في عملي الخاص، أدركت أن الألم والحزن كانا موضوعين متكررين. |
Benim işimde, yıllardır birçok insan tanıdım, gitmek ve ölmek için hazırlardı. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Benim işimde, bir gün karşına bir resim geldiğinde "muhteşem bir resim" diyebilmenin hayaliyle yaşarsın hep. | Open Subtitles | و فى عملى ، يكون هناك حلم دائم بأنك سوف تصادف دعنا نقول ، لوحة عظيمة |
Görüyorsun, benim işimde... en derin aile ilişkilerinin bile bir kuruşluk değeri yoktur. | Open Subtitles | وتتطفلى على عملى حتى أعمق العلاقات الأسرية لا تساوي شىء ضئيل القيمة. |
Benim işimde bu yıllarını alır. | Open Subtitles | فى عملى الامر يتطلب سنوات قبل أن تصعد درجة |
İşimde iyi olmak için o kadar zaman harcadım ki ona ayıracak vaktim hiç olmadı. | Open Subtitles | ضيعت الكثير من الوقت أحاول الإلتِزام بعملي لم يكن عِنْدي وقتاً لها |
Şimdi, bu, Albay O'Neill, benim işimde gurur denen şeydir. | Open Subtitles | و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي |
Fakat bunları işimde başarılı olmam gerektiği için yaptım. Sen olsan yapmaz mıydın? | Open Subtitles | لكنني أفعل ما عليَّ لأنتصر بعملي ألا تفعل؟ |
Eğer bu röportaj bir felakete dönüşürse, işimde başarısız olacağım, ve şu an işimde başarısız olmak gibi bir lüksüm yok çünkü elimde kalan tek şey işim! | Open Subtitles | اذا كانت المقابلة كارثية أكون قد فشلت بوظيفتي ولا يمكنني الفشل بوظيفتي الآن |
Bu yeni işimde çok çalışırsam böyle bir yerin depozitosunu kazanırım. | Open Subtitles | اذا عملت بجد فى وظيفتى يمكن ان اتحمل عُربون واحدة منها |
Son zamanlarda işimde bunu yaşamıyorum. | Open Subtitles | مؤخراً، ذلك شيءُ أنا كُنْتُ إفتِقار إلى عملِي الخاصِ. |
Ama ben tutkuluyum, her gün bizim gibi kadınların sunumunu yapmak için, özgün olmayan sunuları kendi işimde temsil etmeyi bıraktım. | TED | ولكن، لأنني شغوفة بالتمثيل اليومي للنساء كما نحن، توقفت عن إظهار تمثيل مزيف لنفسي أو لعملي. |
- Sadece işimde iyi olmak istiyordum. | Open Subtitles | -آريد فقط آن آكون جيداً فيما آعمله |
Bu kadar kolay döneklik edecek birisi olarak tanınsaydım, işimde bu denli başarılı olamazdım. | Open Subtitles | لم أك لانجح فى عملي ، إذا كان من الممكن أن أتحول بسهوله. |
benim işimde, bana yapacağı etkiyi düşündün mü? | Open Subtitles | هل فكرتي في تأثير ذلك على عملي وفي العالم الخارجي؟ |
Görüyorsun ya, benim işimde, bu yaptığına, you cracked out of turn. | Open Subtitles | في مجال عملي هذا يسمى ما فعلته، هو كشف الحيلة |
İşimde çok iyiyimdir. | Open Subtitles | هذا عملي يا داريوس ، وأنا بارع فيه |
Sizi anlıyorum hanımefendi fakat benim işimde çok riskli birçoğunu taşıyabilsem bile. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً |
Üniversiteden sonraki ilk işimde bir arabam yoktu, bu yüzden iki köprü boyunca yolu genel müdürün asistanlığını yapan bir kızın arabasında gidip geldim. | TED | في أول وظيفة لي بعد التخرج، لم أكن أمتلك سيارة، لذا كنت أعبر جسرين برفقة إمرأة كانت مساعدة الرئيس. |