"iflas" - Traduction Turc en Arabe

    • الإفلاس
        
    • مفلس
        
    • فشل
        
    • أفلست
        
    • إفلاس
        
    • أفلس
        
    • تفلس
        
    • الافلاس
        
    • تفشل
        
    • تنهار
        
    • أفلسنا
        
    • ينهار
        
    • مفلساً
        
    • مفلسة
        
    • سيفلس
        
    Geçen yıl hisse senedi piyasasında büyük bir kayıp yasadım... ve iflas ettim. Open Subtitles في السنة الماضية تلقيتُ خسارة كبيرة في سوق الأسهم وكنتُ على وشك الإفلاس
    İflas planımızın kirayı hafifletme kısmı hakkında bilgin var değil mi? Open Subtitles أنتِ على دراية بالجزء الخاص بإغاثة الإيجار من خطة الإفلاس لدينا؟
    İflas ettiğini söylüyor, ki yalan, biz de üstüne gidiyoruz! Open Subtitles يقول بأنه مفلس و هذا هراء، لذلك نحن نرد بالمثل
    Kalbi artık iflas etme noktasına geldiği için sol karıncık zayıfladı. Open Subtitles بطينه الأيسر كان قد ضعف نتيجة معاناته من فشل قلبي حاد
    Şüphesiz ki iyi bir askersiniz ve benim için de iyi bir yardımcıydınız, efendim, fakat kolay yoldan zenginliklerin peşinde iflas bayrağınızı çektiniz. Open Subtitles لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا
    Neyse ki, iflas etmeden önce... - ...sigorta şirketimden paramı alabildim. Open Subtitles من حسن حظي أنني حصلتُ على مالي قبل إفلاس شركة التأمين
    Neredeyse iflas ediyordu, ve bir gün kapağa Miss Transistor'ü koydu. Open Subtitles أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف
    Bu kumlu boş arazi 10 yıl boyunca çoraklaşmıştı ve bize eğer 6 ay içinde bir müteahhit bulamazsak iflas edeceği söylendi. TED وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس
    Bay Chandling bir iflas avukatı. Şehir merkezinde bir firması var. Open Subtitles السيد شاندلر هو محامي في قضايا الافلاس ولديه شركة وسط البلد
    Ama büyük bir markanın... ...sözleşmesi fes edilirse... iflas etmek ya da iş dünyasında kalmak... …arasındaki farkta olurdunuz. TED لكن عندما يخسرون العقد مع شركة ذات علامة تجارية كبرى فإن هذا ما سوف يشكل الفرق بين الاستمرارية أو الإفلاس
    Bir şirketin iflas tehdidine nasıl tepki verdiğini düşünün ve imkansız görünen bir değişimin yapılıverilmesini. TED فكروا كيف تتجاوب شركة مع تهديد الإفلاس وكيف أن تغييرا بدى مستحيلا حدث بكل بساطة.
    İflas, evsizlik korkusu ve diğer mali yıkım korkularıyla daha fazla insanın ulaştığını görüyoruz. TED يتواصل معنا أناس خائفون من الإفلاس ومن التشرد أو أزمة مالية.
    Orada büyük bir başarıyla antika çömleklerini topluyordu, ben ise o sıralar iflas etmiştim. Open Subtitles و أنا كنت أحاول التنقيب عن البترول بترخيص كما تعلمون لكن بنجاح ضعيف جعلنى أمضى إلى الإفلاس
    Muz fiyatlarını düşürerek neredeyse iflas etmeme neden oluyordu. Open Subtitles جلبت لي تقريبا لخفض الإفلاس نصف السعر من الموز.
    Geldiğinde hiçbir şeyi yoktu-- tek bir valiz dışında-- ve iflas etmiş bir şirketi büyük bir imalat tesisi haline getirdi. Open Subtitles جاء هنا بدون شئ فقط حقيبته حوّل مصنع مفلس
    İflas eden bir işletmem vardı ve o hikayeyi anlatmak inanılmaz derecede zordu. TED خضت تلك التجربة. كان لدي مشروع و قد فشل. ومشاركة تلك التجربة كان صعبا للغاية
    Memphis, Tennessee'den bir küçük kadın o****u çocuklarını iflas ettirdi? Open Subtitles إمرأة وحيدة فقيرة من ممفيس,بتينيسي أفلست أولاد الملاعين
    Şık görünümlü ama iflas etmiş iki beyefendi. Open Subtitles إثنان من الرجال بمظهر أنيق فى حالة إفلاس
    Malvarlıklarına el koydular emekliliğimizi hiç ettiler ve şirketi iflas ettirdiler. Open Subtitles جردوها من الأصول قادوا صندوق معاشاتها للحضيض أفلس المكان
    Düşünüyorum da bir sigorta şirketi olsa bu hapishanede iflas eder. Open Subtitles أتعرف ، أنا كنت فقط أفكر أي شركة تأمين يمكن أن تفلس في هذا السجن
    Sertifika Kurumu -- daha doğrusu, öyleydi. geçen sonbahar iflas ediyorlardı TED من هولندا او في الواقع , كانت كذلك حيث اتجهت نحو الافلاس
    Maalesef hiçbir şey. Genellikle önce böbrekler iflas eder. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكنني فعل شيء, عادة تفشل الكليتان أولاً
    Yanlış nefes bile alsan, yine iflas edebilir. Open Subtitles أنت حتى تتنفس بشكل خاطئ هذا ممكن أن يجعلك تنهار
    Babamın kanseri neredeyse bizi iflas ettiriyordu, ama annem bunu yapacaktı. Open Subtitles سرطان ابي أفلسنا لكنها ستعالج الكلب ايضا
    Hastanın ciğerleri ağır bir şekilde zarar görmüş. Karaciğer hala iflas ediyor. Open Subtitles رئتا المريض متضررتان بشدّة وما زال الكبد ينهار
    O benden daha kötü durumdaydı. Bana iki hafta içinde iflas edeceğini söylemişti. Open Subtitles لقد كان غارقاً في مشاكل أكثر منّي، أخبرني أنّه سيصبح مفلساً بعد أسبوعين.
    beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. Open Subtitles بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة
    Bu verdiğimiz teklif ile, fabrika iflas edene kadar yıllar geçer. Open Subtitles بالمعدل الذي نسير به، سيفلس المصنع بعد سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus