"iflastan" - Traduction Turc en Arabe

    • الإفلاس
        
    • الافلاس
        
    Çünkü iflastan kurtulmaları için 2 haftadan az zaman var. Open Subtitles لأن لدينا أقل من أسبوعين من الوقت لنبعدهم عن الإفلاس
    Umarım alacaklıları hoş tutmayı başarıp, iflastan kurtulurum. Open Subtitles أمل أن أستطيع إرضاء الدائنين وأتفادى الإفلاس وأنت؟
    O mülkü satmak bu şirketi iflastan kurtaracaktı. Open Subtitles بيع الأراضى كان من المفترض أن ينقذ هذه الشركة من الإفلاس.
    Geçmişte yaptığı hatalardan, fatularını ödememekten iflastan ve hapis yatmaktan zafer kazanmış gibi bahsederim. Open Subtitles افتخر بالماضى و اعلقها كشعار لانتصاراتى و لن أحتاج للدفع أو الافلاس أو السجن
    Tibey babamı iflastan kurtardı ve yakın arkadaş oldular. Open Subtitles لقد انقذ أبي من الافلاس و اصبحوا اصدقاء
    Evet, ve bu binadaki başarım beni iflastan çıkardı ve kariyerimde önemli bir dönüm noktası oldu. Open Subtitles أجل، ونجاح هذا البناء سيخرجني من هذا الإفلاس وسيخرجني إلى مرحلة مربحة جداً من مهنتي
    Bizi iflastan kurtarmak için yeterli miktarda parayı teklif ettiler. Open Subtitles عرضو مال كافي يبقينا خارج الإفلاس من البنك
    İflastan ve aşağılanmaktan kurtulmak için ünlü bir yıldızla alakalı atlatma haber yapmalıydım. Ama ufak bir sorunum vardı. Open Subtitles احتجت لسبق صحفي كبير للمشاهير لينقذني من الإفلاس و الإذلال
    Kalinda, bu tek dava bile bizi iflastan kurtarabilir. Open Subtitles كاليندا، هذه القضية لوحدها قد تجرنا من وطئة الإفلاس
    Tara onu iflastan kurtardıktan sonra bir daha tekrarlamaması gerektiğini söylemiş. Open Subtitles على ما يبدو، أن تارا بعد أنقذته من الإفلاس قالت، أسمع، غابرييل، لا يمكن أن يحدث هذا مرة أخرى
    Ama kralını iflastan, ulusunun da onurunu kurtaran alt tabakadan olan bir adamla herkes kendini bağdaştırabilir. Open Subtitles لكن الجميع يتعاطف مع رجلٍ من طبقة دنيا والذي أنقذ مَلِكه من الإفلاس وحافظ على شرف شعبه
    Ama kralını iflastan, ulusunun da onurunu kurtaran alt tabakadan olan bir adamla herkes kendini bağdaştırabilir. Open Subtitles لكن الجميع ينتمون إلى العدواني منحدر الأصل الذي أنقذ ملكه من الإفلاس وحفظ شرف أمته
    Onları iflastan kurtarıyormuşuz gibi göster. Open Subtitles إجعلها تبدو وكأننا ننقذهم من الإفلاس.
    Kocasının iflastan haberi olsun istemiyordu. Open Subtitles لم تكن تريده أن يعلم بأمر الإفلاس
    - İflastan dönmenin de faydası olmuştur. Open Subtitles إنّي أتدرّب على ممارسة القانون. -الخروج من الإفلاس ساعدكِ .
    Ojai Gıda'yı iflastan kurtaran birisi varsa o da kızın. Open Subtitles , لو يوجد أحد يمكنه انقاذ "أوهاي" من الافلاس فهي ابنتكِ
    İflastan kurtulmamızın eğlenceli olabileceğini düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر ان هذا قد ينقذنا من الافلاس
    Bir şirketi iflastan kurtarabilirim. Open Subtitles .... اننى استطيع انقاذ شركة من الافلاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus