Gerçekten böyle bir ihanetin kolaylıkla unutulup affedilebileceğini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | هل تعتقد أن مثل هذه الخيانة ممكن ان تكون أمرا يسهل نسيانه؟ |
Vatana ihanetin cezası hep ölüm olmuştur, Majesteleri. | Open Subtitles | فعقوبة الخيانة هى الموت دائما يا صاحب الجلالة. |
Eğer bunu sana onlar yaptıysa, bu ihanetin başarılı olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
İhanetin tebaama değil, bana karşı olsa seni affederdim. | Open Subtitles | كنتُ سأغفر لك لو كانت خيانتك لي وليست لرعاياي |
İhanetin tam kapsamı hâlâ tartışma konusu. | Open Subtitles | التفاصيل الكاملة للخيانة لازالت قيد البحث |
Gerçekleri saklayan adamların kandırdıkları, bu ihanetin bedelini hayatları ve şerefleriyle ödediler. | Open Subtitles | بدون أخلاق ولا ضمير. رجال يتظاهرون بالشرف بالوقت الذين يخدعون به. ثمن هذه الخيانة.. |
İhanetin bir de hediyesi vardır, Matteo. | Open Subtitles | عزيزي ماتيو يجب أن تأخذ الخيانة على أنها هذية للحب |
Katıksız ihanetin sesine kulak verdim ve onu takip ettim. | Open Subtitles | لقد استمعت الي صوت الخيانة المطلقة وقمت بأتباعه |
Yemininden dönersen İhanetin kadim lanetini üzerine çekeceksin. | Open Subtitles | إن خالفت نذورك.. فستسقط على نفسك لعنة الخيانة القديمة |
Bu, ihanetin ve açgözlülügün antik dünyanın en büyük şehrini nasıl çökerttiginin ve neden bunun asla bu şekilde olmaması gerektiginin olaganüstü öyküsü. | Open Subtitles | هذه هي القصّة المذهلة عن كيف أن الخيانة والطمع أسقطتا أعظم مدينة بالعالم القديم، ولم كان عليها ألا تحدث مطلقاً. |
Dinle beni. İhanetin için seni suçlamıyorum ama deli gibi davranıyorsun! | Open Subtitles | استمعي إلي, لا الومك على تلك الخيانة لكنك تتصرفين بجنون |
Korktuğum şey senin ihanetin değil inancının azalması. | Open Subtitles | إذن ليست الخيانة ما يجب أن أخافها منك، بل مجرد نقص بسيط في الايمان |
Katılmamı sağlayan, ihanetin ekşi tadı olmalı. | Open Subtitles | لابد أنها رائحة الخيانة الفاسدة التي جعلتني أفقد اهتمامي |
Elimden gelse, o öpücüğü geri alırdım çünkü yıllardır hissetmediğim bir şey hissetmiştim ama şimdi biliyorum ki o şey, ihanetin tadıymış. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
Bir Hristiyan olarak ihanetin ne demek olduğunu bilirsin. | Open Subtitles | بصفتك مسيحي يجب أن تعرف ما هو مفهوم الخيانة |
O kalemi sadece kaldırman bile bir ihanetin belirtisi. | Open Subtitles | أعنيإلتقاطكَهذاالقلم.. كان تصرّفاً دالاً على الخيانة. |
Ayrıldığımız gecenin en kötü tarafı.... ne senin ihanetin... ne de benim ikinci kattaki bir pencederen aşağı düşmemdi. | Open Subtitles | أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, لم تكن خيانتك لي ولم تكن حتى سقوطي من النافذهـ |
İhanetin yüzünden affedilmek için yalvaracaksın ve barış antlaşmasını reddedeceksin. | Open Subtitles | سوف تتوسل المسامحة على خيانتك وسوف تشجب اتفاق السلام هذا لن يحدث أبداً |
O anda o parçalar Tanrı'ya ihanetin, şeytanın sembolü oldu. | Open Subtitles | في الحال صارت هذه القطع رمزاً للخيانة بنظر الرب. رمزاً للشرّ. |
İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Hikayem, gücün ve ihanetin ortasında geçen kılıçların ve mızrapların konuştuğu bir hikayedir. | Open Subtitles | قصة اكثر غموضاً قصة من الريشات والسيوف قصة القوة والخيانة |
Tabii duyduklarıma göre senin bir aile üyesinden gördüğün ihanetin yanında bir hiç. | Open Subtitles | لا يقارن هذا بالخيانة التي تجرّعتها على يدّ أفراد العائلة كما سمعت |
Sonra da ihanetin yüzünden sen öleceksin. | Open Subtitles | وبعدها ستموتين لخيانتك |