"iki yıl içinde" - Traduction Turc en Arabe

    • خلال سنتين
        
    • خلال العامين
        
    • خلال السنتين
        
    • خلال عام او عامين
        
    • بعد عامين
        
    • في السنتين
        
    • في سنتين
        
    • أو سنتين
        
    • بعد سنة أو اثنين
        
    • بعد سنتين من
        
    Gazeteler, bu cinayetin iki yıl içinde gerçekleşen hepsi yaşlı kadınların öldürüldüğü 11 olayla bağlantılı olduğunu yazıyor. Open Subtitles المستندات هناك ربطت جريمة قتلها مع 11 جريمة اخرى خلال سنتين كلهم نساء مسنات
    Evet, sanatsal yapıt. İki yıl içinde belki 60 tanesini gördüm. Open Subtitles أجل, إنهُ مشهد تمثيلي, لقد رأيت هذه الحركة حوالي 60 مرة خلال سنتين
    Hemen on bin dolar, önümüzdeki iki yıl içinde de on bin dolar daha... eyalet sınırları dışında kalman şartıyla. Open Subtitles عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية
    Sonunda iki yıl içinde sana ne olduğunu öğrenebileceğiz. Open Subtitles سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين
    Hepsi de amcasıyla yaşamaya başladıktan sonraki iki yıl içinde olmuş. Open Subtitles وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين منذ أن بدأ يعيش مع عمه
    Doktorlar, bir iki yıl içinde aklımın tamamen boşalacağını söylüyor. Open Subtitles الطبيب قال انه خلال عام او عامين , سوف يكون دماغي فارغ
    İki yıl içinde seçim yok. Open Subtitles والإنتخابات بعد عامين
    Burada, iki yıl içinde beş farklı yerde yaşadığın yazıyor da. Open Subtitles بشكل سريع فقط، يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين
    Bu iki yıl içinde kaybettiğimiz ikinci Glee Kulübü. Open Subtitles هذا هو ثاني نادي موسيقى نفقده خلال سنتين
    Onlara tahmini olarak iki yıl içinde bir sonuca varabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد قدمت لهم تقدير للوضع لكن سأظهر لهم النتائج خلال سنتين , بالتأكيد
    İki yıl içinde benim yerimde olacaksın. Open Subtitles و خلال سنتين ستكون أنا. أتعلم طبيعة الشعور بذلك؟
    Geçen iki yıl içinde okulu bırakanlar oldu. Open Subtitles الذين تركوا المدرسة خلال العامين الماضيين
    Son iki yıl içinde Amerika'ya taşındı. Open Subtitles ثم انتقلت إلى أمريكا خلال العامين الماضيين
    Bütün kızlar yedi ve sekiz yaşlarında ve hepsi de son iki yıl içinde kayıp ilan edilmiş. Open Subtitles جميع الفتيات ما بين السابعة والثامنة ولقد أصبحن مفقودات خلال العامين الماضيين
    Geçen iki yıl içinde, dünyanın çeşitli yerlerinden gelip GreenLab'da çalışan 35 öğrencimiz oldu. TED خلال السنتين الماضتين كان لدينا 35 طالبا مختلفا من حول العالم يعملون في المعمل الأخضر.
    İki yıl içinde kendi bünyemizde halojenleri ve floresanları yasaklamaya karar verdik. TED قررنا، خلال السنتين المقبلتين، أننا سوف نمنع كل إضاءات الهالوجين والمصابيح الفلورية المضغوطة في شركتنا.
    Doktorlar, bir iki yıl içinde aklımın tamamen boşalacağını söylüyor. Open Subtitles الطبيب قال انه خلال عام او عامين , سوف يكون دماغي فارغ
    Son iki yıl içinde çok ciddi bir kumar sorunum vardı. Open Subtitles حسنا , في السنتين الأخيرتين , كان لدي مشكلة جدية بالمراهنة
    İki yıl içinde, 12 işte başarısız oldun. Open Subtitles طبّقت 12 مرة في سنتين بدون نجاح
    Ve bir ya da iki yıl içinde almaya karar verirseniz, ilgilenebilirler. Open Subtitles ولو شئتم الدفع مقدماً لسنة أو سنتين فسيكون الخصم مغرياً
    Gör bak... bir iki yıl içinde... Open Subtitles و أقول لك ، بعد سنة أو اثنين من الان
    Unutma, iki yıl içinde kar yağmaya başladığında biz de Amerika'ya doğru yelken açacağız. Open Subtitles تذكر بعد سنتين من الآن حين يبدأ الثلج في الذوبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus