"ikimize" - Traduction Turc en Arabe

    • لكلانا
        
    • كلينا
        
    • كلانا
        
    • لكلينا
        
    • نحن الاثنين
        
    • كلا منا
        
    • لكلا منا
        
    • خذوا
        
    • لنا نحن
        
    • نخبنا
        
    • نحن الأثنين
        
    • نحن الاثنان
        
    • نحن الأثنان
        
    • كِلينا
        
    • كلاً منا
        
    Bence sen ikimize yetecek kadar ciddiye alıyorsun... hatta komşuların yerine de. Open Subtitles عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. ونصف الناس بالحى.
    -Yumurta ve pastırma, bayan. İkimize de. -Cesaretimize bir alkış yok mu, tatlım? Open Subtitles بيض ولحم خنزير لكلانا جبن على حصان عزيزتي من فضلك
    O lezzetli yumuşak şeylerden yaparak ikimize de ekstradan puan kazandırabilirsin. Open Subtitles ربما أبهرتنا ببعض الكعكه اللذيذه اللي تصنعها لتكسبنا كلينا بعض النقاط
    Bilmem lazım, çünkü eğer bu işin sonu bana dokunursa ikimize birden dokunacak. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ذلك، لأنه إن تدهورت الأمور ستتدهور على رأسينا كلينا
    Ama ikimize birden sahip olması iyi bir şey belki de. Open Subtitles لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه
    Herhalde onu buradan vurabilirim. İkimize de iyilik yapmış olurum. Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً
    Küçük bir evde yaşamak isterdim, ikimize yetecek kadar bir evde. Open Subtitles أنا أرغب ان أعيش في بيت صغير فقط يسعنا نحن الاثنين
    Ama sahnenin son halini görmek istiyoruz. İkimize de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles لكن نريد القرار في المونتاج النهائي هذا غير منطقي لكلانا
    İkimize de aynı şey oldu. Sanki hiptonize olmuşuz. Open Subtitles الشئ نفسه حدث لكلانا أنه يبدو بأننا كنا منومين مغناطيسياً
    Şüphesiz, tur sadece ikimize olacağımızdan üstünü ödeyeceğiz. Open Subtitles بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط
    Niye yalan söylediğini bilmiyorum ama kaptan gelmeden dön, yoksa ikimize de fırça atar. Open Subtitles لا أدري ما الذي تخفيه ولكن خير لك أن تعود قبل عودة الربان وإلا فإن كلينا سيُسلخ جلده
    Yapacağımız bir işbirliği ikimize de hak ettiklerimizi verecek. Open Subtitles إن التحالف بيننا سوف يمنح كلينا أشياء نرغبها
    - Yine ikimize birden oynuyor. - Bitiş çizgisinde görüşürüz. Open Subtitles ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية
    Ya öyle ya da aynı anda ikimize birden hayır deme cesareti yok. Open Subtitles إما ذلك وإما لا يعرف الرفض على طلب من كلانا في الوقت نفسه
    Tecavüz diye kendini kandırma. Bu ikimize de iltifat olur. Open Subtitles لا تخدعين نفسكِ أن هذا كان إغتصابا إن هذا شيء يغرينا كلانا
    İkimize de yalan söyledi ve onun ailesinden olduğum için utanç duyuyorum. Open Subtitles فقد كذبت علينا كلانا وأنا أخجل من أنها والدتي
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Bu tekne ancak ikimize yeter. Open Subtitles هذا القارب كبير جدا علىنا فقط نحن الاثنين
    Demek istediğim ikimize de çok para kazandırabilirim. Open Subtitles وجهة نظري، أنا يمكن أن تجعل كلا منا قدرا كبيرا من المال.
    Yardımına ihtiyacım var, orada ikimize de yetecek kadar çok altın var. Open Subtitles تحتاج إلى مساعدة سوف يكون هناك الكثير لكلا منا
    Sen Kate'i al, ben de Sam'i; ikimize de Johnson'lardan bir kız varsın. TED خذوا أنتم شخصية " كيت " وأنا سأخذ سام .. وسوف نكون سوية " جونسون جال "
    Şimdi ikimize de bir iyilik yap ve çek şu tetiği! Open Subtitles إذاً, لمَ لا تقوم بعمل جميلٍ لنا نحن الإثنين وتسحب الزناد؟
    İkimize. Uzun ve sağlam bir dostluğa. Open Subtitles نخبنا , نخب صداقة طويلة ودائمة
    Adil bir pazarlığa içelim! Her ikimize de yetecek bir kazanca! Open Subtitles حسنا,هذا نخب اتفاق عادل, وارباح فائقة للغاية تكفينا نحن الأثنين
    Ama şansımıza senin ikimize yetecek kadar var. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لديك قدر كافي من المخيلة عنا نحن الاثنان
    Aslında neden ikimize de bir iyilik yapıp, gitmiyorsun? Open Subtitles في الحقيقة لماذا لا تقدم لنا نحن الأثنان معروفاً وترحل من هنا
    Zarar verme niyetinde değildim. İkimize de yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles لمْ أقصد التسبّب بأذى كنت أحاول مساعدتنا كِلينا
    Gelecek sefere her zamanki "Ben sana demiştim." sözlerine başlamadan önce ikimize bir iyilik yap ve işime karışma. Open Subtitles لذا في المرة المقبلة التي تريد أن تتبختر فيها إلى هنا بعبارة شماتة أسد كلاً منا خدمة وابقَ في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus