"ikinizden" - Traduction Turc en Arabe

    • منكما
        
    • كليكما
        
    • عنكما
        
    • من كلاكما
        
    • غيركما
        
    • احدكما
        
    İkiniz başka zaman oyun oynayabilirsiniz. Şu anda ikinizden birini ayıramayız. Open Subtitles يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما
    Eğer ikinizden birini diğerine sataşırken yakalarsam ikramiyesi diğerine verilecek. Open Subtitles إن أمسكت أحداً منكما يتمشكل مع الآخر سأمنح الزيادتين للآخر.
    İkinizden biri kahve ya da bedava kek ister mi? Open Subtitles هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟
    Oraya gittiğimizde, İkinizden de şeksiz şüphesiz evet oyu vermenizi istiyorum. Open Subtitles عندما ندخل، أتوقع منكما أن تصوتا بـ نعم دون أي مقابل
    Yazdığı katilin ikinizden biri olmadığını fakat birlikteyken o kişi olabileceğinizi. Open Subtitles أن ليس أحداً منكما هو القاتل ولكن معاً، ربما تكونان كذلك
    Onu tanıyorum, onu severim ve ikinizden birini kovarsa, istifa ederim. Open Subtitles أعرفها و أنا معجب بها و إذا طردت أيا منكما سأستقيل
    Belki de ikinizden biri beni tuzağa düşürmek için yaptı! Open Subtitles ربما, ان احداً منكما فعل هذا, لكي يقوم بالإيقاع بي
    Doğru, bu ikinizden biri olamaz, zira ikiniz de orada polis olarak bulundunuz, Open Subtitles حسنا ولكن لا يمكن أن يكون أحد منكما حيث كنتما هناك كرجال للشرطة
    Şu andan itibaren, ikinizden biri hata yaparsa, eve yürüyerek gider. Open Subtitles من الآن فصاعداً إذا رتكب أي منكما أية غلطة فسيعود مشياً مشياً؟
    İkinizden de duymak isteyeceğim son şey bu,Şimdi bize biraz izin verin. Open Subtitles هذه أخر ما سأسمع منكما والآن أعطونا بعض من الراحة
    Ve ikinizden bir ses daha duyarsam gırtlaklarınızı birbirine bağlayacağım. Open Subtitles و لو سمعت أي صوت يخرج منكما فسأقوم بربط حلقكما سوياً
    İkinizden biri modellik yapmayı düşündü mü hiç? Open Subtitles أنا يجب أن أسأل ، هل أياً منكما أيتها الفتاتان تريد العمل كعارضة؟
    - Sen kimsin Bay Polis mi? - Siz ikinizden daha polisim ben. Open Subtitles اه اجل كأنك السيد شرطى أنا شرطى اكثر منكما
    Artık yem olmaktan bıktım. Bir dahaki sefere oltada ikinizden biri kıvranacak. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Ve eğer ikinizden biri... bir daha bu saçmalığı yapmaya çalışırsanız, Open Subtitles حتى لو قام أي احد منكما بغسل الحقائب لا تحاولوا هذه التفاهات معي مرة اخرى
    Ve eğer ikinizden biri... bir daha bu saçmalığı yapmaya çalışırsanız, Open Subtitles حتى لو قام أي احد منكما بغسل الحقائب لا تحاولوا هذه التفاهات معي مرة اخرى
    Hayır, parayı siz ikinizden kendisini Korumak için istedi. 700 00:33:45,423 -- 00:33:46,822 Bizden mi? Open Subtitles لا، هي أرادت ذلك المال لتحمي نفسها منكما
    İkinizden biri müşterilerle ya da sivillerle hiç sorun yaşadı mı? Open Subtitles هل أيا منكما سبب مشاكل للزبائن او للناس العامة ؟
    Progenasyon makineleri gece vardiyası boyunca devre dışıdır ancak aktif olur olmaz, ikinizden bir ekip üretebiliriz. Open Subtitles آلات إنتاج الجينات تنطفأ في الليل لكن يمكننا توالد فصيلة جديدة منكما بعد تشغيلها
    Kan sayımı yapmak için ikinizden de biraz kan almak istiyorum. Open Subtitles أود أن أخذ بعض الدماء من كليكما كي نعمل الإحصاء العددي.
    Bu kadar samimi olmam konusunda özür dilerim Sayın Vali, ...ama ikinizden o kadar çok bahsetti ki size adınızla hitap etmek, normal hale geldi. Open Subtitles أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما
    Ayrıca, ikinizden saç ve kan örneği almamız da gerekecek. Open Subtitles وأيضاً، إننا بحاجة أن نأخذ عينات شعر ودماء من كلاكما.
    — Bu araçta ikinizden başka biri var mı? Open Subtitles هل من أحد غيركما يسافر في هذه السيارة؟
    İkinizden biri Jake'e zarar vermek isteyecek birini tanıyor mu? Open Subtitles سيد ميلر, هل يعرف احدكما شخصا قد يريد ان يؤذي جيك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus