İkiniz başka zaman oyun oynayabilirsiniz. Şu anda ikinizden birini ayıramayız. | Open Subtitles | يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما |
Eğer ikinizden birini diğerine sataşırken yakalarsam ikramiyesi diğerine verilecek. | Open Subtitles | إن أمسكت أحداً منكما يتمشكل مع الآخر سأمنح الزيادتين للآخر. |
İkinizden biri kahve ya da bedava kek ister mi? | Open Subtitles | هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟ |
Oraya gittiğimizde, İkinizden de şeksiz şüphesiz evet oyu vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | عندما ندخل، أتوقع منكما أن تصوتا بـ نعم دون أي مقابل |
Yazdığı katilin ikinizden biri olmadığını fakat birlikteyken o kişi olabileceğinizi. | Open Subtitles | أن ليس أحداً منكما هو القاتل ولكن معاً، ربما تكونان كذلك |
Onu tanıyorum, onu severim ve ikinizden birini kovarsa, istifa ederim. | Open Subtitles | أعرفها و أنا معجب بها و إذا طردت أيا منكما سأستقيل |
Belki de ikinizden biri beni tuzağa düşürmek için yaptı! | Open Subtitles | ربما, ان احداً منكما فعل هذا, لكي يقوم بالإيقاع بي |
Doğru, bu ikinizden biri olamaz, zira ikiniz de orada polis olarak bulundunuz, | Open Subtitles | حسنا ولكن لا يمكن أن يكون أحد منكما حيث كنتما هناك كرجال للشرطة |
Şu andan itibaren, ikinizden biri hata yaparsa, eve yürüyerek gider. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً إذا رتكب أي منكما أية غلطة فسيعود مشياً مشياً؟ |
İkinizden de duymak isteyeceğim son şey bu,Şimdi bize biraz izin verin. | Open Subtitles | هذه أخر ما سأسمع منكما والآن أعطونا بعض من الراحة |
Ve ikinizden bir ses daha duyarsam gırtlaklarınızı birbirine bağlayacağım. | Open Subtitles | و لو سمعت أي صوت يخرج منكما فسأقوم بربط حلقكما سوياً |
İkinizden biri modellik yapmayı düşündü mü hiç? | Open Subtitles | أنا يجب أن أسأل ، هل أياً منكما أيتها الفتاتان تريد العمل كعارضة؟ |
- Sen kimsin Bay Polis mi? - Siz ikinizden daha polisim ben. | Open Subtitles | اه اجل كأنك السيد شرطى أنا شرطى اكثر منكما |
Artık yem olmaktan bıktım. Bir dahaki sefere oltada ikinizden biri kıvranacak. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف |
Ve eğer ikinizden biri... bir daha bu saçmalığı yapmaya çalışırsanız, | Open Subtitles | حتى لو قام أي احد منكما بغسل الحقائب لا تحاولوا هذه التفاهات معي مرة اخرى |
Ve eğer ikinizden biri... bir daha bu saçmalığı yapmaya çalışırsanız, | Open Subtitles | حتى لو قام أي احد منكما بغسل الحقائب لا تحاولوا هذه التفاهات معي مرة اخرى |
Hayır, parayı siz ikinizden kendisini Korumak için istedi. 700 00:33:45,423 -- 00:33:46,822 Bizden mi? | Open Subtitles | لا، هي أرادت ذلك المال لتحمي نفسها منكما |
İkinizden biri müşterilerle ya da sivillerle hiç sorun yaşadı mı? | Open Subtitles | هل أيا منكما سبب مشاكل للزبائن او للناس العامة ؟ |
Progenasyon makineleri gece vardiyası boyunca devre dışıdır ancak aktif olur olmaz, ikinizden bir ekip üretebiliriz. | Open Subtitles | آلات إنتاج الجينات تنطفأ في الليل لكن يمكننا توالد فصيلة جديدة منكما بعد تشغيلها |
Kan sayımı yapmak için ikinizden de biraz kan almak istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أخذ بعض الدماء من كليكما كي نعمل الإحصاء العددي. |
Bu kadar samimi olmam konusunda özür dilerim Sayın Vali, ...ama ikinizden o kadar çok bahsetti ki size adınızla hitap etmek, normal hale geldi. | Open Subtitles | أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما |
Ayrıca, ikinizden saç ve kan örneği almamız da gerekecek. | Open Subtitles | وأيضاً، إننا بحاجة أن نأخذ عينات شعر ودماء من كلاكما. |
— Bu araçta ikinizden başka biri var mı? | Open Subtitles | هل من أحد غيركما يسافر في هذه السيارة؟ |
İkinizden biri Jake'e zarar vermek isteyecek birini tanıyor mu? | Open Subtitles | سيد ميلر, هل يعرف احدكما شخصا قد يريد ان يؤذي جيك ؟ |