"ilk önce" - Traduction Turc en Arabe

    • أولاً
        
    • أولا
        
    • اولا
        
    • اولاً
        
    • أولًا
        
    • أوّلاً
        
    • أوّلًا
        
    • في البداية
        
    • أول من
        
    • في باديء
        
    • فى البداية
        
    • أوّلا
        
    • في المقام الأول
        
    • لأول مرة
        
    • بالبداية
        
    Onu yavaşça soydun mu ilk önce onun büyük, güzel göğsünü açtın mı? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    İlk önce ben ararım. Bu bir daha tekrarlanmayacak. Asla! Open Subtitles سأتصل بك أولاً دائماً، هذا لن يحدث مجدداً أبداً أبداً
    Oyunun amacı ilk önce kimin korkup, geri döneceğini görmekti. Open Subtitles لقد كانَ الامر حول من سيخاف أولاً و يعود أدراجهُ
    ihtiyacım var. Günaydın bayan. İlk önce bir isim verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles صباح الخير يا سيدتي، هل ممكن أن تتكرمي باعطائي اسمك أولا رجاءا
    İlk önce Howard'a köy resifini eskiden olduğu gibi göstermek istedim. Open Subtitles أولا أردت هاوارد أن يريني شعبة القرية المرجانية كما هي كانت
    Ama bir insan, ilk önce eline geçen fırsatları değerlendirmeli. Open Subtitles تخصصى الوحيد ,ولكن المرء لابد ان يحصل على مايجده اولا.
    İlk önce ben atlarım ve çatının güney tarafına iniş yaparım iple 14 kat inerim ve burdaki pencereden geçerim. Open Subtitles سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى ثم انزلق حتى الطابق14 ثم افتح فتحه في النافذه هناك
    Neden ilk önce onların benimle tanışmak istediklerinden emin olmuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتأكد أنهم يريدون أن يلتقوا بى أولاً ؟
    Peki, hayır, eğer ilk önce bana gelmeseydin bunu kesinlikle yapmazdım. Open Subtitles لا، لم أكن لأفعل هذا أبداً إن لم تأتي لي أولاً
    İlk önce telefonlar sustu. Şimdi de polisle iş birliği yapabilecek herkesi indiriyorlar. Open Subtitles أولاً قُضي على الهواتف ثمّ على كلّ شخص يعتقد أننا نستطيع اللجوء إليه
    Ama ilk önce, yemek yapmakla ilgili bildiğin herşeyi unutmalısın. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    İlk önce, bu beyle tartıştığım için herkesten özür dilerim. Open Subtitles أولاً أنا أود أن أعتذر لمجادلتي مع هذا الرجل المحترم
    Timlerini çıkarmak için hazırlanıyor, fakat ilk önce seni oradan çıkarmalı. Open Subtitles وهو يستعد لإخراج فرقه لكن عليه أن يخرجك من هنالك أولاً
    Pekâlâ, ilk önce, aramıza yeni katılan kız için kadeh kaldıralım. Open Subtitles أولاً , دعونا نحيي الفتاة الجديده إقتحمت اليوم, أول باب لها
    İlk önce onunla tanışmalıydım onu filmlerindeki kız gibi zannettim. Open Subtitles كان يجب أن أتقابل معها أولاً. أعتقدتُها الفتاة من أفلامها.
    ...bir gün fikrini değiştirirsen... ilk önce beni arayacağına söz ver. Open Subtitles إذا كنت تفكرين أبدا حول قفز السياج أعدك, بأنّك ستخابريني أولا
    Eğer soran olursa, ilk önce aşağıdan denedim ve olmadı, tamam mı? Open Subtitles إذا سأل أحد , أنا حاولت أن أصلح المشكلة تحت أولا ,اتفقنا؟
    Bilmediğim şey şu, ilk önce hanginiz benimle anlaşma yapmak istiyor? Open Subtitles ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا
    fakat ilk önce, tüfeğin içine fişek koymalısın... işte böyle. Open Subtitles ولكن عليك اولا ان تدفع بالرصاصه داخل غرفه الاطلاق هكذا
    Eğer onu vuracaksan, o zaman ilk önce beni vurmalısın. Open Subtitles إذا كان عليك أن تطلق عليه عليك أن تقتلني اولاً
    Ama ilk önce mücadelesini verdiğimiz dünyanın resmine ihtiyacımız var. TED ولكن علينا أولًا أن نتخيل العالم الذي نحارب من أجله.
    Evet, ama onu ilk önce dövmüş olabilir. Open Subtitles أجل، ولكن من الممكن أن يكون قد ضربها أوّلاً
    Sağlık kulübüne götürdü beni ilk önce duş almam gerektiğini söyledi. Open Subtitles اصطحبني إلى أحد النوادي الصحيّة، وقال لي أننا يجب أن نستحمّ أوّلًا
    İlk önce, "Sanırım Bay Hunt bazı kitaplar aldı." dedi. Open Subtitles في البداية قالت أنها تذكر إعطائه كم كبير من الكتب
    Burayı kardeşim Fredo işletir. İlk önce onu aramışlar. Open Subtitles أخى فريدو هو من يدير المكان و قد كان أول من عرف بما حدث
    İlk önce ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles بطَلبكالزواجمني. في باديء الأمر لَمْ أُدركْ ماذا أفعل.
    Tüm bunları işiteceksin, ama ilk önce beraberce kısa bir gezi yapmalıyız. Open Subtitles سأحكي لك عنها ولكن فى البداية يجب ان نبحر سوياً فى رحلة
    Bu boku başkasının yapmasını isterdim, ama ilk önce seni gördüm. Open Subtitles كنت لأطلب من شخص آخر القيام بهذا الهراء، لكنّني رأيتك أوّلا.
    Bu bir sorun, bu yüzden de ilk önce basın yasağını önermiştim. Open Subtitles انها مشكلة، ولهذا السبب اقترحت تعتيم الصحافة في المقام الأول.
    Onunla ilk tanıştığımda ilk önce hangi ismiyle şaka yapacağımı bilmiyordum. Open Subtitles عندما رأيته لأول مرة لم أكن أعرف ما اكثر اسم مضحك لديه
    İlk önce ödeme yapılıyor, ondan sonra gözden geçirip, parayı geri veriyorlarmış. Open Subtitles يقولون بأن عليك الدفع بالبداية ثم سيتأكدون ويقومون بالرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus