"ilk yer" - Traduction Turc en Arabe

    • أول مكان
        
    • أوّل مكان
        
    • اول مكان
        
    • المكان الأول
        
    • هو أول
        
    Tamam mı? Başka bir yer düşün. Burası bakacakları ilk yer. Open Subtitles فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه.
    Düşündüm de. Kötü bir fikir. Bakacakları ilk yer trendir. Open Subtitles بدأت أفكر ووجدتها فكرة سيئة القطارات أول مكان سيبحثون فيه.
    Tamam, bakacağı ilk yer atom bombası yetkisi elinden alınmış ülkeler olacaktır. Open Subtitles حسنٌ، أول مكان سيبحث فيه هو بعض الدول المستغنية عن القنابل النووية
    İhtiyacım olsa da geleceğim ilk yer burası olur muydu, emin değilim. Open Subtitles حتى لو إحتجتُ لخدمة، لستُ مُتأكّداً أنّ هذا هو أوّل مكان سآتي إليه.
    Seni arayacakları ilk yer orası olacaktır. Open Subtitles طبعا . هذا سيكون اول مكان سيبحثون عنك فيه
    Boşver. Gidiyor olduğu ilk yer bir laboratuvar. Open Subtitles إنسه ذلك المكان الأول الذي سيذهب اليه المختبر
    Brakebills tam anlamıyla peri masalı olmayan kendimi iyi hissettiğim ilk yer. Open Subtitles براكيبيلس هي أول مكان اشعر أنني بخير فيه انها ليست حرفيا خرافة
    Bakacağı ilk yer orası. Open Subtitles لايمكننيالعودةللنادي، إنه أول مكان سيبحث فيه
    Sence, bu işin arkasında kim varsa, benim gideceğim ilk yer olarak orayı düşünmez mi? Open Subtitles ألاّ تعتقد أن من وراء ذلك سيفكر بأن ذلك أول مكان سأذهب إليه ؟
    Ve gitmediğinde de, geleceği ilk yer, burası olacaktır. Open Subtitles و حين لا يظهر , فإنّ أول مكان سيتوجه إليه هو هنا
    Şefin bakmamı söylediği ilk yer burasıydı ama ona çok sağlam bir mazeretin olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles هذا هو أول مكان طلب مني الرئيس أن أنظر إليه ولكني سأخبره أنك لديك حجة غياب مثالية
    O kadar çabalayıp öldükten sonra gittiğim ilk yer neresi mi oldu? Open Subtitles بعد كل هذا العمل الشاق أين يكون أول مكان أذهب إليه
    Bakacakları ilk yer burası olacaktır. - Onu başka bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles هذا أول مكان سيبحثون فيه دعنا نخبئه في مكان آخر
    Bu, tanıştığımız ilk yer, ve aynı zamanda veda etmek zorunda olduğumuz yer. Open Subtitles هذا أول مكان ألتقينا فيه، لذا هو المكان الذي يجب أن نقول فيه وداعاً
    Bu kasabanın, İngiltere'de sabah güneşinin ulaştığı ilk yer olduğu söylenir. Open Subtitles يقولون بأن هذا المكان هو أول مكان في انجلترا تشرق فيه الشمس
    Gerçek anlamda kendim olabildiğim ilk yer burası. Open Subtitles هذا أول مكان أتمكن فيه أن أكون على طبيعتي.
    Bakacakları ilk yer olacağı için Lallybroch'a geri dönmez. Open Subtitles لن يعود الى لاليبروخ فهذا أول مكان سيبحثوا فيه
    Evet, ama Hepatitin beni aramak için düşündüğü ilk yer. Open Subtitles أجل، وهو أوّل مكان سيبحث فيه عنّي مرض "التهاب الكبد".
    Bakılacak ilk yer orası olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون أوّل مكان يتحقق منه أيّ أحد.
    Bilemiyorum ama beynimin çalışma tarzına uyan ilk yer burası oldu. Open Subtitles لا أعلم انه اول مكان ادخله من قبل الذي يجعلك كيف تشغلي عقلك
    Bir avuç hasta insanı arayacakları ilk yer orası. Open Subtitles إنه المكان الأول الذين سيبدؤون بالبحث فيه لمجموعة من المرضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus