"istasyona" - Traduction Turc en Arabe

    • المحطة
        
    • للمحطة
        
    • محطة
        
    • المحطّة
        
    • المحطه
        
    • لمحطة القطار
        
    • المحطةِ
        
    • بالمحطة
        
    • للمحطّة
        
    • محطّة
        
    • الاحتياطي للتوّ
        
    • بالمحطّة
        
    İstasyona doğru git. Oraya varınca, nereye gideceğinizi karım sana söyler. Open Subtitles توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك
    İstasyona sizi almaya o gelecek ve benim de bu trene binmemi istedi. Open Subtitles لقد قابلته فى المحطة ,على ماأظن , وقد كنت بالصدفة فى نفس القطار
    Önce yalnız olduğunuzu iddia ettiniz sonra birden menajeriniz geldi, onu istasyona bıraktınız. Open Subtitles بداية،ادعيتبأنكجئت إلى هنا لوحدك، وبأن وكيلتك قامت بزيارتك، ومن ثم اصطحبتها إلى المحطة
    Taksi istasyona gidecek. Diğerlerini Senkenberg ödedi. Open Subtitles هذا التاكسي الموصل للمحطة سنكنبيرغ دفع للآخرين
    Bay Tibbs, ha? Eh, ne yapalım! Bay Wood, Bay Tibbs'i istasyona götür! Open Subtitles سيد تيبس ، حسنا ، يا وود اذهب السيد تيبس إلى محطة القطار
    Hâlâ kendine saygısı olduğunu hissettiğimden her an, paltosunu kapıp istasyona doğru hareketleneceğini düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أنّها في أيّة دقيقة، ستحمل معطفها وستهرول نحو المحطّة, بما أنّي شعرت أنّها لا تزال تمتلك بعض الاحترام لذاتها.
    A 415, Silahlı bir adam ikinci istasyona doğru ilerliyor. Open Subtitles آي 415، رجل مع بندقية متوجه إلى المحطة الطرفية الثانيه
    İstasyona geldiğimde, sadece 120 yen'im vardı. Trene bile binemedim. Open Subtitles لم يكن معي سوى 120 ينّ عندما وصلت إلى المحطة
    Bir zamanlar Shaw tüm dünyadaki istihbarat örgütlerinin yanlışlarını sızdırıyordu ama bu istasyona art arda üç kez vurdu. Open Subtitles أنت تعرف شو، عنيد وسرب اخطاء الوكالة في جميع أنحاء العالم لكنه ضرب هذه المحطة ثلاث مرات على التوالي
    Kuzeybatıya gidecekler, arayı iyice açacaklar ve sonra da istasyona geri dönecekler. Open Subtitles الشمال الغربي وضعوا مسافة بقدر مايستطيعون ومن ثم يقوموا بالدوران إلى المحطة
    O istasyona biz olmadan gidersen bundan çok daha fazlasını riske atıyor olacaksın. Open Subtitles أنتِ حصلت على تلك المحطة من دوننا سوف تخاطرين بخسارة أكثر من ذلك
    Ele geçirmek istiyorsanız o istasyona bir saldırı ekibi çıkarmanız gerek! Open Subtitles لو تريدون الإستلاء على هذه المحطة فستحتاجون إلى هبوط فريق إعتداء
    Ve bir istasyona geldiğinizde tamamı okulacak şekilde genişliyorlar. TED وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها.
    Bu tarafta sadece bizimki gibi çiftlikler var istasyona bu taraftan gidebilirsin. Open Subtitles هناك مزارع أخرى مثلنا على هذا الطريق.. "هذا هو الطريق إلى المحطة."
    Bir sonraki istasyona yürüyoruz, bu budalaların bölgesinin tam ortasından geçerek. Open Subtitles سنتجه للمحطة التالية وسنعبر من هذه الأرض اللعينة.
    Yahudiler istasyona sürülerken dövüldüler, bazıları öldürüldü bile. Open Subtitles كانوا يضربون اليهود عندما اقتادوهم للمحطة حتى أنهم قتلوا البعض
    Yürürüz, gelen trenleri izlemeye istasyona gideriz. Open Subtitles يمكننا السير, يمكننا الذهب للمحطة لنرى القطارات القادمة
    En yakın iskan edilmiş istasyona 22.4 ışık yılı uzaklıktayız. Open Subtitles نحن على بُعد 22.4 سنة ضوئية من أقرب محطة مأهولة
    Bulunduğunuz istasyona düşmanlar tarafından bir saldırı mı düzenlendi? Open Subtitles هناك توغّل على هذه المحطّة من قبل العدوانيين؟
    İblisler dünyaya geldiler şu anda bu istasyona geldikleri yoldan. Open Subtitles الشياطين تمشي على الارض كما تمشي على هذه المحطه الان
    Boşver. Beni istasyona götür ve ben her şeyi hallederim. O işi hallettim bile. Open Subtitles لا يهم, فقط أوصلني لمحطة القطار وسأهتم ببقية الاشياء
    Fatty'e söyledim, eşyalarımı istasyona getirecek. Open Subtitles تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ.
    O tür durumlarda diğer istasyona gidebilirsin. Open Subtitles وقتها بإمكانك أن تشتري تذكرة بالمحطة القادمة
    Hedef istasyona girmek üzere. Open Subtitles الهدف على وشك الدخول للمحطّة.
    O istasyona girmek hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles الولوج إلى محطّة قطار الأنفاق لن يكون سهلًا.
    06, yakıtımızı harcadık. İstasyona dönmemiz gerek. Open Subtitles من المروحية 06 ، نفذ منا الوقود الاحتياطي للتوّ يتعيّن علينا العودة لمركزنا .
    İstasyona yanaştığımızda bütün mürettebatın güvertede hazır olabilmesi için 8'e alarm kurdum. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}برمجتُ مُنبّهًا موقظًا للطّاقم لضمان استعدادكم جميعًا بحلول وقت هبوطنا بالمحطّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus