"istedin" - Traduction Turc en Arabe

    • أردت
        
    • طلبت
        
    • أردتِ
        
    • أردتَ
        
    • اردت
        
    • تريدين
        
    • تريد أن
        
    • أردتي
        
    • طلبتِ
        
    • أردتني
        
    • طلبتي
        
    • طلبتَ
        
    • رغبت
        
    • اردتي
        
    • تريد ان
        
    Hiç alamadığın o ünvanı gerçekten istedin. Bunu sadece para için yapmıyorsun. Open Subtitles لقد أردت حقاً هذا المنصب أنت لا تفعل هذا من أجل المال
    Gerçeği öğrenmek istedin ve sonuçlarının getireceği acıya kendini hazırladın. Open Subtitles لقد أردت أن تعثري على الحقيقة، وكنت مستعدة لتحمل العواقب
    Buradaki ilk günümde dizlerimin üstüne çöküp, ağlamamı istedin benden. Open Subtitles فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب
    Odamı Rebecca'ya vermek istedin çünkü babasının özel jeti vardı. Open Subtitles أردتِ بأن تعطي غرفتِي لـ ريبيكا بسبب طائرةِ أبّيها الخاصّةِ.
    Niye bu kadar geç bir vakitte gelmemi istedin? Open Subtitles لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟
    O, senin kolunu kesti, sen de intikam almak istedin. Open Subtitles هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام
    Sen feministsin. Seksin açıkça ele alınmasını sen istedin. - Yani? Open Subtitles أنت المنادية بحق الاقتراع للمرأة,انت التى تريدين التحرر فى العلاقات الجسدية
    Her zaman bizim arkadaşımız olmak istedin ama çok kıskançtın. Open Subtitles أردت دائما أن تكون صديقنا، لكن كنت غيورة جدا لمعالجته
    Benden sadece dükkânda ne haberler olduğunu mu duymak istedin? Open Subtitles أردت مني أن أقول لك ما هو الجديد في المحل,لذلك
    Sadece beni süsleyip değerli küçük Todd'una hava atmak istedin. Open Subtitles أردت فقط الإطلاع على مايوجد في كأسك إتجاه تود ياعزيزتي.
    Kardeşin kariyerini aldı, sen de ondan öç almak istedin. Open Subtitles أقصد أن أختك أخذت مهنتك و أنت أردت الانتقام منها
    Sen muhtemelen buraya ilk geldigimde kapidan girdigimde beni bogmak istedin. Open Subtitles ربما أنك أردت خنقي بأول مرة ولجت بها من ذلك الباب
    Hiç hayatında çok önemli bir şey olsun istedin mi? Open Subtitles هل أردت يوماً أن تقومي بشيء هام في حياتك ؟
    Macklin ve Aquavet'in birlikte iş yaptığını anladın ve onu terletmek istedin. Open Subtitles و أدركت أن ماكلين و والطبيب متعاونين , لذا طلبت التخلص منه
    Siktirin. Bak Komiser, buraya gelmemizi istedin biz de geldik. Open Subtitles أنظر ، حضرة الرقيب طلبت منا أن نأتي وقد أتينا
    Her şeyi almamamı istedin ve ben de buna saygı gösterdim. Open Subtitles طلبت مني أن لا آخد كل شيء منك وأنا أحترم ذلك.
    Sen istedin diye her şeyi son dakikada iptal edecek değilim. Open Subtitles لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك
    Bak, bu arabaya seni zorla kimse bindirmedi sen istedin. Open Subtitles لا أحد أجبرك على ركوب تلك السيارة أنتِ أردتِ ذلك
    Kenny, o sürtüğün ve Ronnie'nin gebermesini istedin... geberdiler. Open Subtitles كيني، أردتَ مَوتَ تلكَ العاهِرَة و روني الآن هُم مَوتى.
    Oğlum satırı intikam almak için kullanmak istedin ama o öldürmek için değildir. Open Subtitles اردت استخدام الساطور للأنتقام لكنّه ليس للقتل الملكي المخصي مات على أي حال
    Onun telefonunu niye bu kadar çok istedin bu arada? Open Subtitles لماذا أنتِ تريدين هاتفه على كل حال؟ هناك من قال
    Farklı olmak istedin! -Bu hangi taraftı? -Efendim, sol efendim! Open Subtitles لقد فعلت ذلك متعمداً تريد أن تكون مختلفاً عن الآخرين
    O yüzden oyunda rol almak istedin demek. Open Subtitles أذا لهذا السبب أردتي أن تكوني في المسرحية ؟
    - Konsültasyon istedin, ben de fikrimi söylüyorum. - Konumuz bu değil. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    Ama niye bu işe Ben'i de bulaştırmamı istedin bilmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Geçen Noel'de çocukları alıp sana gelmemi ve Noel'i birlikte kutlamamızı istedin.. Open Subtitles عيد الميلاد الماضي طلبتي مني ومن الاولاد القدوم اليك لقضاءه في منزلك
    Kardeşlerini karda görmeye gittin ve sana Fido'yu vermelerini istedin. Open Subtitles بعد زيارتك لإخوانك في المنطقة الثلجية طلبتَ منهم أخذ أخاك فيدو
    Aşk üçgeninden uzaklaşmak için mi yana yakıla benimle bu işi yapmak istedin? Open Subtitles أولهذا رغبت جداً بالقيام بهذا معي؟ لكي تتجنبي أحبائك بمثلث الحب خاصتكم ذاك؟
    Kanserden kurtulmanı kutlamak istedin ve bunun parasını bulmak da benim görevim. Open Subtitles . . لكنك اردتي ليله احتفاليه بعد شفائك ووظيفتي ان اقوم بالدفع
    Hiç Savannah gibi yazmak istedin mi? Open Subtitles هل كنت تريد ان تكتب مثل سافانا في اي وقت مضى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus