"ister inan ister inanma" - Traduction Turc en Arabe

    • صدق أو لا تصدق
        
    • صدقي أو لا تصدقي
        
    • صدّق أو لا تصدّق
        
    • صدّقي أو لا تصدّقي
        
    • صدق او لا تصدق
        
    • صدقوا أو لا تصدقوا
        
    • صَدِّق أو لا تًصَدِّق
        
    • صدق أو لاتصدق
        
    • صدق او لاتصدق
        
    • صدق هذا او
        
    • صدقي أم لا
        
    • صدقي او لا تصدقي
        
    • صدقي هذا أو لا
        
    • وصدق أو لا تصدق
        
    • صدق أم لا
        
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل.
    İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً
    -Şey, aslında... ister inan, ister inanma, eskiden bir modeldim. Open Subtitles صدق او لا تصدق, لقد كنت اكسب عيشي ذات يوم من خلال عملي كعارضة ازياء
    İster inan ister inanma, o da iyilerden birisi. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا.
    İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق و بحمل هائل
    İster inan, ister inanma ama 20 yıldan fazla Kraliyet Donanmasında gerçek bir kaptandım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    İster inan ister inanma, sanırım biz onlardan biriyle karşılaştık. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، اعتقد اننا اجتمعنا وأحدهم
    İster inan ister inanma Gibbs, bütün bilgisayar problemleri geri yüklemeyle düzelmez. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب تحل عن طريق إعادة التشغيل
    Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. Open Subtitles لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    İster inan ister inanma ülkedeki bütün alan kodlarını bildiğini iddia eden bir adam var. Open Subtitles أحد الرّفقاء، صدّق أو لا تصدّق يحفظ عن ظهر قلب جميع الأرقام البريديّة بالبلاد
    İster inan ister inanma ama daha önce kimse benim için elbise almamıştı. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل
    İster inan ister inanma ama olanlara gerçekten üzüldüm. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي أنا آسفٌ حقاً لما قد وقع
    - Hayır, hep seveceğim. İster inan ister inanma, yaptığım her şey senin çıkarınaydı. Open Subtitles صدق او لا تصدق ، فقد كنت انت محل اهتمامى الاول
    İster inan ister inanma ama çoktan çıkmış. Open Subtitles لكن صدقوا أو لا تصدقوا ، غادر بالفعل.
    Başka bir dostun daha var, ister inan ister inanma. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ صديقُ آخرُ، صَدِّق أو لا تًصَدِّق.
    Önemsiz. İster inan ister inanma, çocukken aynı senin gibiydim. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    İster inan ister inanma, bu otel şehirdeki en iyi yer. Open Subtitles حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة
    Baba, ister inan ister inanma, bu dünyada bizi yakalamak için çabalamayan insanlar da var. Open Subtitles , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا
    Hayır, ister inan ister inanma şirketler sosislerinin formüllerini gizli tutarlar. Open Subtitles لا .. صدقي أم لا معظم شركات الهوت دوغ شديدوا التملك على وصفاتهم
    - İster inan ister inanma, seni görmeye geldim. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي انا هنا لإراك
    İster inan ister inanma, gerçekten kolaylaşıyor. Open Subtitles صدقي هذا أو لا , أنه في الحقيقة يصبح أسهل
    İster inan ister inanma ama insanlara yaşamak için daha iyi bir yer olsun diye. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس في إيجاد مكان أفضل للعيش
    İster inan, ister inanma, ...bir lanet dolarım bile yok. Open Subtitles صدق أم لا ، ليس بحوزتي دولار قذر واحد حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus