Bakın, onu düzeltemem ama izin verirse ona yardım edebilirim. | Open Subtitles | اسمعا، لا أستطيع علاجه لكن أستطيع مساعدته إذا سمح لي |
Hala öğreneceği çok şey var. Eğer gururu bana dönmesine izin verirse. | Open Subtitles | ما زال أمامها الكثير لتتعلمه إذا سمح لها الكبرياء بالعودة لي |
Trafik izin verirse, yarım saatte gelirim. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Ölen eşleriyle birlikte yakılabilirler, nefislerinden feragat edecekleri bir hayat sürebilirler, ya da aileleri izin verirse eşlerinin küçük kardeşiyle evlenebilirler. | Open Subtitles | أَنْ يَحترقوا مَع أزواجِهم المَوتى أَو يعشن حياة نكرانِ الذات أَو إذا سمحت العائلة |
Çok zorluk çektin ve bazı hataların da oldu ama... bugünden sonra... tanrı izin verirse yeni bir adam olacaksın, zengin bir adam. | Open Subtitles | ربما إرتكبت بعض الأخطاء ...و لكن بعد اليوم , بإذن الرب ستكون رجلاً جديداً , رجلاً ثرياً |
Sosyal günlükleriniz izin verirse elbette. | Open Subtitles | إذا سمحت لكِ إلتزاماتكِ الإجتماعية بالطبع |
Eğer izin verirse... sadece olduğu sürece sevişmem gerekmiyor. | Open Subtitles | سمحَت لي. طالما أنني لن أضطر لإقامة علاقة معه. |
##.Tanrı yarın izin verirse,.## | Open Subtitles | ♪ غدًا صباحًا عِندما يشاء الرب |
Onlara izin verirse, aşağı atlarlar. | Open Subtitles | لأنه إذا سمح لهن بالوقوف عليها فإنهن سيرمين أنفسهن |
- Evet? Patronun yarın işten çıkmana izin verirse belki düğüne gitmek istersin? | Open Subtitles | إذا سمح لك رئيسك بترك العمل ليلة غد هل تريد مرافقتي للزفاف؟ |
Henry arada onu izlememe izin verirse bir iki adım öğrenebilirim. | Open Subtitles | حسنا,اذا سمح لي هنري مشاهدته من حين الي حين ربما التقط خطوة او اثنين |
Evet, baban iş saatinde gitmeme izin verirse eğer. | Open Subtitles | أجل ، لو والدكِ سمح ليّ بالأنصراف بالوقت المناسب. |
Tabii hakim onları bulmana izin verirse... | Open Subtitles | إن سمح لك القاضي بالوصول لمرحلة التحقيق. |
Bana izin verirse anılarına girebilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أدخل إلى ذكرياتها، إذا سمحت لي |
Tanrı izin verirse, görevimizi yerine getireceğiz. | Open Subtitles | بإذن الله سنحقق ما اتينا هنا من أجله |
Eğer o görmenize izin verirse, keyfinize bakın. | Open Subtitles | إن سمحت لكِ برؤية الغرفة فعلى الرحب |
Eğer izin verirse. | Open Subtitles | إذا سمحَت لي. |
##.Tanrı yarın izin verirse, | Open Subtitles | ♪ غدًا صباحًا عِندما يشاء الرب |
Eğer sevgili Kontes izin verirse. | Open Subtitles | هلا سمحتي لي سيدتي الكونتيسة ؟ |
İzin verirse sen Lee'yle burada beklersin, biz de hemen döneriz. | Open Subtitles | و لو وافق ستنتظرين هنا مع لي و سنرجع في ثوان |
"Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. | Open Subtitles | السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب |
O izin verirse, benim de hayır duamı alırsın. | Open Subtitles | و اذا أعطاكما الاذن فلا مانع لدى |
Ve demo tanrıları izin verirse, 10 saniye kadar sonra bunu görebileceğiz. | TED | وإذا أشتغلت التجربة بمشيئة الله في خلال 10 ثوان يجب أن نراها |