"jorge" - Traduction Turc en Arabe

    • خورخي
        
    • جورج
        
    • خورخيه
        
    • جورجي
        
    • هورهي
        
    • هورهيه
        
    • خوريه
        
    • وجورج
        
    • جورجى
        
    Hayır, hayır, öyle değil, Sadece Jorge'yi işe almak istiyorum. Open Subtitles لا، لا، لا بأس، أنا فقط أريد توظيف الرجل خورخي
    Son ders, bir Latin Amerikalıdan: Büyük şair Jorge Luis Borges. TED الدرس الأخير، من أمريكا اللاتينية: هذا هو الشاعر الكبير خورخي لويس بورخيس.
    Ben yapının bir animasyonunu size göstererek bitirmek istiyorum, ve Jorge Luis Borges'ın bir sözüyle başbasa bırakacağım. TED أود أن أختم بأن أريكم شكلًا متخيلًا للهيكل ثم أترككم مع جملة قالها جورج لويس بورجس
    Jorge ve Memo kahrolası ağa yakalandıkları geçiş yerindeler. Open Subtitles و جورج و ميمو فى الممر لقد وقعا فى الشبكة اللعينة
    Jorge Miranda'yı araştırmaya devam ediyorum, bir sürü yeni şey öğrendim. Open Subtitles لقد واصلت تحقيق قضية "خورخيه ميراندا" ولقد اكتشفت الكثير من الأشياء
    Sorun şu, Jorge'yi yakaladıklarına göre, köstebekler hakkında ne açıklayabilir? Open Subtitles السؤال المطروح و جورجي الآن بأيديهم ماذا يمكن أن يعرفوا عن الجواسيس ؟
    İyi geceler Don Jorge. Biz de tam çıkıyorduk. Open Subtitles أسعدت مساءً دون خورخي كنا في طريقنا للخروج
    "Seni Jorge Posada* sanmıştım." ya da "Ölen karımın böbreklerini taşıyorsun." Open Subtitles التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟
    Acaba Jorge ÇTEİH makalesini okumuş mudur? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة الخشبة الدراسة.
    San Jorge petrol alanlarındaki paylarını alabilmek için nasıl rüşvet aldıklarına dair doğrulama almış bulunuyorum. Open Subtitles لـدي أدلـة واضحــة عـن رشاويهـم وإستغلالهـم للحصـول على حصتهـم من حقول النفط في ســان خورخي
    Jorge'ye yaklaşmamız tam üç ayımızı aldı. Open Subtitles استغرقنا ثلاثة أشهر لكي نصبح على مقربة من خورخي
    Mustang benim adıma kayıtlı ama arabaların sahibi Jorge. Open Subtitles السيارة ال موستانغ مسجلة بأسمي و لكن خورخي يمتلك السيارات
    San Jorge Körfezinde bir muhbiri var benim de elimde bir isim var. Open Subtitles لديه مراسل في خليج سان جورج حصلـت على إسم
    Jorge'nin dışarı çıktığı gün evde televizyon izlemek yerine onunla konuşabilirdin. Open Subtitles الليلة التي خرج بها جورج كان يجب ان تتحدث معه بدلاً من مشاهدة التلفاز
    Eşimi, daha doğrusu eski eşim Jorge'yi tartakladı. Open Subtitles لقد ضرب زوجي او بالاحري ، زوجي السابق جورج
    Jorge, rica etsem evin anahtarlarını da versen. Open Subtitles جورج , اريدك ان تعطيني مفاتيح المنزل ايضاً
    İfadesinde, bu olayın Martha Andrea Martinez Soto ve ve oğlu Jorge Ariel Contreras Martinez'le alâkası olmadığını belirtti. Open Subtitles يقول ان هذة الشهادة لا تتوافق مع مارتا أندريا مارتينيز سوتو او ابنه جورج آريال كونتريراس مارتينيز
    Şükret ki, ihtiyar Jorge aşçı yamağı konusunda o kadar çaresizdi ki referansları kontrol etme zahmetine girmemiş. Open Subtitles جورج كان يائساً للطاه انه لم يكلف نفسه العناء للتحقق منها
    Jorge Miranda, düşmanımız olamayacak kadar güçlü bir adam. Open Subtitles "خورخيه ميراندا" بغض النظر عن نفوذه هو خصم بالنسبة لنا! هاه!
    Yanlarında yiyecek içecek yokmuş. Birisi kaçmaya çalışmış. Bunun için Jorge tarafından dövülmüş. Open Subtitles ذهبوا دون طعام أو ماء، وحاول أحد الرجال الهرب، إلاّ أن (خورخيه) ضربه
    İyi akşamlar, muhterem Jorge. Open Subtitles مساء الخير ، أيها الموقر جورجي
    O kulübede Jorge'ye daima bağırırdı. Open Subtitles كانت دائماً تصيح في هورهي في تلك السقيفة
    Jorge Cruz. Ayağı kaymış ve elinde çivi tabancasıyla merdivenlerden aşağı uçmuş. Open Subtitles ‫(هورهيه كروز)، تعثر ووقع على الدرج ‫وهو يمسك بمسدس مسامير
    Sana bir nefes almanı önerebilir miyim, Jorge? Open Subtitles (هل أقترح عليك أخذ نفس (خوريه
    I Pod göbek deliğinden body-shot yapıyor ve Jorge, 6 saatir bu şekilde dans ediyor. Open Subtitles و أيبود يشرب من فوق بطنه وجورج يرقص هكذا من 6 ساعات
    Harika haber Jorge. Kan tahliline baktım. Open Subtitles اخبار جيدة جورجى لقد نظرت الى اختبار الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus