Kendimi bir köşeye sakladım ve nasıl çıkacağımı bilemedim ve... | Open Subtitles | لكني دُفعت إلى الزاوية ولم أعرف كيف أخرج من ذلك |
Kirli bir battaniye ve köşeye yığılmış bazı eşyalar buldum. | Open Subtitles | نعم, لدي بطانية متسخة هناك شيء اخر ملفوف في الزاوية |
Bir hap ver, bir köşeye koy ve sıkıntılar bitsin. | Open Subtitles | , أعطهم حبّة دواء وضعهم في الزاوية وستزول كلّ أمراضهم |
Ve burada en uzak köşeye gelen Çin'i sonunda göreceğiz. | TED | ثم بعد ذلك سنرى الصين تظهر في هذا الركن البعيد. |
O çocuğa iyi yanaşırsak hiç sorunsuz bir köşeye yerleştiririz. | Open Subtitles | قدم عرضا مُغريا لذلك الفتى وسيصبح فتى زاوية بدون مشلكة |
Babası hep güneşi görmesi için o köşeye taşımak istiyordu. | Open Subtitles | أراد دوماً أن ينقلها إلى الزاوية حتى تواجه شروق الشمس |
Tek gördüğünüz şey adamın sırtıydı, bir köşeye geçmiş şarkı söylüyordu. | Open Subtitles | لذا كل ما تراه هو ظهره ، وهو في الزاوية يغني |
Bugünkü gibi değildi. köşeye kadar birlikte yürüsen şanslı sayılırdın. | Open Subtitles | ليس كهذه الآيام، ستكونين محظوظة لو صاحبت أحد إلى الزاوية. |
Görünen o ki bir bilardo topu kan damlalarının üzerinden geçip köşeye gitmiş. | Open Subtitles | يبدو و كأنها كرة قد تدحرجت من خلال الدم استقرت في جيب الزاوية. |
Eğer sağ üst köşeye dikkatlice bakarsanız, 1970 yılında yapılan bir yol olan ince beyaz bir çizgi göreceksiniz. | TED | إذا نظرتم بتمعن في الزاوية اليمنى بالأعلى، فستلحظون خط أبيض رفيع، هو طريق بني في سنة 1970. |
Oxford'da bir geziden döndükten sonra doğruca Kapan'ın ofisine gidip köşeye çömeldim, yüzümü kapattım ve titremeye başladım. | TED | بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت مكتب كابلان، متجهة نحو الزاوية و جلست أرضاً خبأت وجهي و بدأت بالإرتجاف |
Üçüncü dönüş. John bu köşeye doğru gidecek ve arabanın arkası kaymaya başlayacak. | TED | وسوف يذهب جون إلى تلك الزاوية وسوف يبدأ الجزء الخلفي من السيارة في الانزلاق. |
Evet, evet, köşeye doğru, köieye doğru. | TED | نعم، نعم. ارجع إلى الزاوية. ارجع إلى الزاوية. |
Peki o zaman şu köşeye oturup çenemi kapalı tutarım. | Open Subtitles | حسناً اذا أنا فقط سأجلس في الركن وأبقي فمي مغلقاً |
- köşeye geç, Louie! - Ne yaptım ki, patron? | Open Subtitles | فى الركن يا لوى - ما الذى فعلته ايها الزعيم؟ |
Sonra bu korkuluktan aşağı yürü. Bu köşeye geldiğinde dikkatli ol. | Open Subtitles | ثم تنزل من هذا الممشى بحذر شديد لتصل إلى الركن |
Ama onu köşeye sıkıştırırsanız, onun özgürlüğünü... tehdit ederseniz, sizi öldürür. | Open Subtitles | .. ولكن إن احتجزته في زاوية .. وإن هددت حريته سيقتلك |
Günden güne bizi köşeye sıkıştırıyor ve yapmayı düşünmediğimiz şeyleri yapana kadar bizi zorluyorlar. | Open Subtitles | يوما بعد يوم يستمرون بحصرنا بالزاوية يدفعوننا لعمل اشياء لايمكننا ان نّتخيل فعلها |
Şimdi köşeye git ve gözlerini kapat, sakın dikizleme. | Open Subtitles | الان .. أذهبى وغمى عيونك فى هذه الزاويه ولا تسترقى النظر |
Bu yüzden hepimizi sınıfın önüne getirdi ve hepimize hediyeler aldı ve onları köşeye koydu. | TED | أتت بنا جميعًا لمقدمة الفصل، اشترت الهدايا لنا جميعًا، وقامت برصِّهم في ركن الفصل. |
Şimdi, sol alt köşeye bakarsak, bu klasik arabanız. | TED | الآن ، اذا نظرنا للزاوية السفلى اليسرى هنا، ترمز لسيارتك التقليدية. |
Seni köşeye sıkıştırmak niyetinde filan değilim. Sadece anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا لا احاول أن اضعك في موقف صعب أو ما شابه, اظن انني أجاول أن أفهم فقط. |
Ben de bir sonraki köşeye koşacaktım ve sen orada olacaktın. | Open Subtitles | لذا كنت أَتسابقُ إلى الزاويةِ القادمةِ وتكونين هناك علمت أنك ستكونين |
Evet, bu lavukların bulundukları bir kaç köşeye mikrofon koyalım. | Open Subtitles | أجل ، واحد أو إثنان في الزوايا الكبيرة أين يتسكّعون |
- Evet, öyle. köşeye gidip, ayakta durayım mı? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنني الذهاب والوقوف بالركن ؟ |
Kar altında yürüyemem. Tamam, köşeye geldik. | Open Subtitles | لا أستطيع أتمشى بالثلج حسنا , وصلنا للزاويه |
Hani annesi beni köşeye sıkıştırınca çaldığın hasta var ya? | Open Subtitles | . . كما تعلمين , الذي سرقتيه بعد أن حاصرتني الأم؟ |
Onu köşeye sıkıştırmış olabiliriz. Beni suçlayarak bu işten sıyrılmaya çalışıyor olabilir. | Open Subtitles | لقد حاصرناه , وكان يبحث عن مخرج له بإتهامي |
Mecbur kaldim.Beni köşeye sikiştirdi, onu arayacağim | Open Subtitles | لقد اضطررت لذلك . لقد حاصرني . سوف أتصل به |