| Ve benim görevim de size kürkün yakınlarında bir yere giderseniz..... sizi hapishaneye geri göndereceğimi bildirmek. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أبلغك بأنه في حالة اقترابك من الفراء فسأعيدك إلى السجن |
| kürkün altında görünen pembe parmaklar tüm vücudunu destekleyen büyük arka bacaklarına ait. | Open Subtitles | أصابع القدم الورديه التى تظهر من الفراء تلك هى سيقانه الخلفية وهى ضخمه لتحمل وتدعم جسمه بالكامل |
| Süetlerim buradaydı, mavi kürkün tam yanında. | Open Subtitles | الطاقم الجلد كان يوجد هنا، بالضبط تحت الفراء الأزرق. |
| Yeni bir evimiz var ve kahrolası yeni bir kürkün var. | Open Subtitles | حصلنا على منزل جديد، وحصلت على معطف فراء. |
| Senin hiç değilse kürkün var. | Open Subtitles | أقلّها لديك فراء. |
| "Tokmak" samur bir kürkün insan muadili gibi. | Open Subtitles | (العظمة), مثل مساواة الإنسان بمعطف فرو السامور |
| kürkün mü var? Timsah derisinden ayakkabın mı var yoksa? | Open Subtitles | لديك جاكيت من الفرو ولديك احذية من جلد التمساح |
| Sağlık dersinde hırıltımızın nasıl değişeceğini bedenlerimizdeki kürkün nasıl daha fazla çoğalmaya başlayacağını söylemişlerdi. | Open Subtitles | في درسة الصحة اخبرونا كيف تتغير اصواتنا كيف نحصل على المزيد من الفراء على اجسادنا |
| İşte gördüğünüz gibi kürkün cinayet olduğuna inanmıyoruz.... | Open Subtitles | كما ترى، لا نعتبر الفراء جريمة. |
| kürkün altına gel. Birbirimizi ısıtırız. | Open Subtitles | تعالى تحت الفراء لكي نبقى بعضنا دافئين. |
| Ama sırtında kürkün var. | Open Subtitles | ولكن الفراء على ظهرك ؟ |
| Peki bu kürkün altındaki bacaklarımı ayırsam... | Open Subtitles | لكن اذا فتحت ساقيّ تحت الفراء ... |
| Oh, Jean-Pierre, kendini aştın. Ben kürkün Napolyon'uyum, ve sen de benim... | Open Subtitles | _ (جان بيير)، لقد تفوقت على نفسك _ أنا بمثابة (نابليون) الفراء وأنت... |
| Senin kürkün var. | Open Subtitles | عندك فراء ! |
| Samur kürkün var. | Open Subtitles | عندك مشلح من فرو ابن عرس |
| Tavşan derisi kürkün nerde? Hadi gidelim. | Open Subtitles | أين سترة فرو الأرنب ؟ |
| Burası çok sıcak ve sen o kürkün içindesin. | Open Subtitles | الجو حار جداً في الخارج هنا، و أنت ترتدي معطف الفرو ذلك |
| Şu kürkün yanında bir şey olsaymış daha çok bir genelevi andıracakmış. | Open Subtitles | مزيداً من بيوت الدعارّة بمعطف الفرو. |