"kabı" - Traduction Turc en Arabe

    • وعاء
        
    • حاوية
        
    • الحاوية
        
    • طبق
        
    • الوعاء
        
    • الكوب
        
    • غلاف
        
    • صحن
        
    • أكواب
        
    • مقلاة
        
    • قطعةِ خزف
        
    • الاناء
        
    Şimdi, orada bir kahve kabı görüyorum, onu al. Open Subtitles الآن، ورأيت وعاء القهوة في هناك، انتزاع ذلك.
    Bir kahve kutusu veya süt kabı getirsen. Open Subtitles إذا أعطيتني وعاء قهوة أو دورقاً للحليب فقد أذهب وأتصرف بالخلف
    Senden çok daha süper bir yumurta kabı yaptım gerçi. Open Subtitles رغم انه من الواضح انني صممت حاوية افضل للبيض
    Bence Artie hançeri kabı açmak ve orkideyi almak için kullanacak. Open Subtitles أعتقد بأن آرتي سيستعمل الخنجر لفتح الحاوية و يحصل على الزهرة
    -İşin doğrusu burada uyuşturucu üretildiğine dair hiç bir kanıt yok fakat pek çok ateşleme düzeneği var elektrikli ocak, eritme kabı gaz sobası ve mumlar Open Subtitles لا يبدو هناك مؤن تصنيع مخدرات لكن كثير من مصادر الإشتعال , طبق ساخن أبريق خفق الجبن ..
    kabı ters çevirince onu yapan kişinin parmak izini gördüm. TED عندما قمت بقلبه، وجدت بصمة إبهام إنسان تعود للشخص نفسه الذي صنع هذا الوعاء.
    O kabı atma bence. Open Subtitles نعم.. أظن أن عليك التمسك قليلا بذلك الكوب
    Varoluşun paralel düzlemlerinden bahsediyoruz, bir kitap kabı ve kapladığı kitap gibi. TED ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه.
    Jakuzinin koca bir petri kabı olduğunu ve içinde oturanların mikroplarının popondaki delikten girdiğini söylemiştin. Open Subtitles لا , لقد قلتِ أنه كالجلوس في صحن مثقوب من النصف عملاق جراثيم الكل تأتي زاحفة لتدخل في فتحة مؤخرتك
    Bay Vızwell, üç kabı doldurduk, hâlâ kilolar dolusu geliyor! - Sanırım üretimi durdurmalıyız! Open Subtitles لقد أدخلوا 3 أكواب و لا زال قادماً يجب أن تغلق
    Burada çok eşya var, beyin kabı kadavra sarma naylonu. Open Subtitles كثير من الاشياء المرحه هنا , مقلاة الدماغ اكياس لتغطية الجثث
    Bir uzaylının kafasına benzer bir sıvı sabun kabı var. Open Subtitles لديهم وعاء للصابون على شكل رأس كائن فضائي
    Tiroit durumunda burun temizleme kabı işe yaramaz bence. Open Subtitles لا اعتقد وعاء تنظيف الانف سيفيد لاعراض درقية
    Güneşin altında bırakılmış süt kabı gibi kokuyordu. TED كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.
    Ayrıca içinde plütonyum olan küçük kabı buradaki taşıyıcıya koyabilmesi için bir tıkaç var. Open Subtitles حتى يتمكن من وضع حاوية صغيرة مع البلوتونيوم في حامل هنا،
    Bu yarım galonluk "Seals-M-Rite" kabı sosisli ekmeği günler boyu taze tutar. Open Subtitles هذا كوارتِينِ " "حاوية يَبقي السجق المقلي طازج لأيامِ.
    Hey, şu kabı uzatır mısın? Mükemmel bir evcil hayvan, adamım. Open Subtitles مهلاً ، هلا أحضرتَ لي هذه الحاوية هذا حيوان أليف، يا رجل
    Biri kabı açmış olmalı ki adadan ayrılırken sağlamca kapatmıştım. Open Subtitles لابد ان احدهم فتح الحاوية لاني متاكد اني امنتها قبل ان نغادر الجزيرة
    - Tamam, şimdi içinde toprak olan bir petri kabı var, değil mi? Open Subtitles -وأدخن السيجار مع الآباء الآخرين . -حسناً، إسمعي، لديّ طبق به تراب، إتفقنا؟
    Bulaşıcı hastalıklar için bakteri üreme kabı. Open Subtitles وبالتالي، أنه طبق جيد. لمقاومة الأمراض المعدية
    Babam Naleus, Cyparissis'deki zaferinin anısına bu kabı yaptırmıştı. Open Subtitles لقد قام والدى نيليوس بصنع هذا الوعاء تخليدا لذكرى انتصاره فى قبرص
    Ancak bugün konuşmak istediğim bu sabah, Dünya üzerindeki yaklaşık bir milyar insanın - her yedi kişiden birinin - sabah uyandığı ve bu kabı nasıl dolduracağını bilmediği gerçeği. TED ولكن ما أرغب في الحديث عنه اليوم هو حقيقة أنه هذا النهار، مايقارب المليار فرد على هذه الأرض -- أو شخص من كل سبعة أشخاص -- استيقظوا وليس لديهم أي فكرة كيف سيملأون هذا الكوب بغذاءهم.
    Rüzgâra kapılmış şeker kabı gibi göklerde süzülüyorum. Open Subtitles أُحلِّق بشكل ساحر مثل غلاف حلوى علِق بالهواء
    Bir adet ayıp ama keşke ben de öyle düşünseydim sos kabı. Open Subtitles واحد غير مناسب، رغم هذا أتمنى لو أني فكرت في صحن المرق هذا
    Bay Vızwell, üç kabı doldurduk, hâlâ kilolar dolusu geliyor! Open Subtitles سيد (بازويل)، لقد تخطينا للتو 3 أكواب وهناك المزيد قادم
    Choot, kek kabı hikâyeni bir sonraki Podcast'te anlatmamı istiyor görünüşe göre şovun büyük bir hayranı. Open Subtitles شوتس) يريدني أن أذيع قصة مقلاة الكعك) في المرة القادمة من الواضح أنه معجب كبير للعرض
    O ne ister bilemem ama ben güveç kabı isteyebilirim. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي تُريدُ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ a قدر قطعةِ خزف.
    Sihirli kelime kabı eritene kadar içinde kalıyor. Open Subtitles الاناء فقط يحْملُها حتى تُذوّبُ الكلمةُ السحريةُ الاناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus