"kabul etmeliyim" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أعترف
        
    • علي الاعتراف
        
    • علي الإعتراف
        
    • عليّ الإعتراف
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • سأعترف
        
    • يجب ان اعترف
        
    • لابد ان اعترف لك
        
    • على أن أواجه
        
    • أن أتقبل
        
    • أعترف بذلك
        
    • يجب أن اوافق
        
    • يجب ان أعترف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • عليّ أن أقرّ
        
    Kabul etmeliyim ki bu benim için yeni bir şey. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف هذا هو منطقة جديدة بالنسبة لي.
    Şunu Kabul etmeliyim ki çok daha güçlü bir Goa'uld'un temsilcisiyim. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير.
    Kabul etmeliyim, seni tekrar burada gördüğüme şaşırdım. Open Subtitles علي الاعتراف, انا متفاجئ لرؤيتك تعودين الى هنا
    Harika, ama Kabul etmeliyim ki, eşim tüm ağır işlerin sorumluluğunu üstlendi. Open Subtitles إنه لأمر رائع، لكن علي الإعتراف زوجتي هي التي تتحمل معظم العناء
    Kabul etmeliyim ki sonrası biraz bulanık. Open Subtitles وبعد ذلك، عليّ الإعتراف بأن الدنيا كانت ضبابية
    Kabul etmeliyim ki bu aslında dahiyane bir fikir. Open Subtitles حسناً، عليّ الاعتراف أنها فكرة عبقرية
    Ama başta kardeşimi sevinçle karşılamadığımı Kabul etmeliyim. Open Subtitles لكـن سأعترف بأني لم أرحب بعودة أخي في بادئ الأمر
    Kabul etmeliyim ki ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles يجب ان اعترف بانى تنقصنى القدره على الكلام قليلا
    Kabul etmeliyim ki ben kendi Cumartesimi kendimi dinlemek için feda etmek istemezdim. Open Subtitles يجب أن أعترف, لم أكن أريد أن أترك صبيحة يوم السبت، للاستماع لنفسى,
    Kabul etmeliyim ki, suçlu hissediyorum Albay O'Neill ve diğerleri hasta yatarken, burada iyi olmaktan. Open Subtitles يجب أن أعترف, أشعر بالذنب قليلا أن أصبح بخير والعقيد أونيل وبقيتهم يصبحوا مرضى
    Kabul etmeliyim ki, kulağa ilginç geliyor. Ama diğer yandan, sen şeytani bir ölüm makinesisin, o yüzden, hayır. Benden pas. Open Subtitles يجب أن أعترف أن العرض مُغرى، ولكنكِ مُجرد ألة قاتلة، لذا لا أوافق
    Kabul etmeliyim, bütün muhteşem sanatçılar bir gün yeteneklerinin azalmasıyla yüz yüze gelecekler. Open Subtitles يجب أن أعترف كل الفنانون العظماء يجب أن يواجهوا الحقيقة بأن مواهبهم سوف تذبل في يوم ما
    Evet, Kabul etmeliyim ki görünüşe göre ağır ilişki yaşamaya başladılar. Open Subtitles نعم، علي الاعتراف يبدو أنهما وقعا في كوسبي البطئ
    Kabul etmeliyim taktiklerinizi umursamaz gördüğümden biraz şaşırdım. Open Subtitles ...علي الاعتراف انا مندهش قليل من الطبيعة المتهورة لتكتيكاتك
    Beni kandırdığınızı Kabul etmeliyim. Open Subtitles ــ علي الإعتراف أنك أخذتيني إلى هناك بأدائك
    Seni uzun süre izlediğimi Kabul etmeliyim. Open Subtitles عليّ الإعتراف بأنّي كنتُ أراقبك مُنذ وقت طويل.
    Ama Kabul etmeliyim, gayet iyi hissettirdi. Open Subtitles لكن عليّ الاعتراف أنّها رائعة.
    Kabul etmeliyim, burada olmak benim için kolay değil. Open Subtitles سأعترف أنه ليس من السهل التواجد هنا
    Ah, Japp, ben bu davada bir hata yaptığımı Kabul etmeliyim. Open Subtitles جاب... يجب ان اعترف اننى قد اقترفت غلطة فى هذه القضية
    Kabul etmeliyim kötü çocukken birazcık seksi görünüyorsun. Open Subtitles لابد ان اعترف لك تبدو لي جذاب حينما تكون رجل مجرم
    Kabul etmeliyim. Smallville'de istediğimi bulamam artık. Metropolis'te başarır mıyım? Open Subtitles على أن أواجه هذا لا أستطيع أن أجد ما أريده فى سمولفيل بعد الآن
    Şimdilik arada sırada evi yakan sinirli bir oğlan olduğumu Kabul etmeliyim veya arada bir annesine zehirli dart atan biri. Open Subtitles و لكن الآن، يجب أن أتقبل حقيقة أنني طفل غاضب سيحاول من وقت لآخر حرق المنزل أو يرمي أمه بسهم مسموم
    Aslında, Kabul etmeliyim ki, yapılan zulümleri hafife aldım. TED في الواقع، لقد أخطأت تقدير الفظائع التي ستحصل، لا بد لي أن أعترف بذلك.
    Aslında Kabul etmeliyim. Open Subtitles يجب أن اوافق بالتأكيد
    Yinede Kabul etmeliyim ki, meydan okumadan baya bir zevk aldım. Open Subtitles على الرغم أنه يجب ان أعترف لقدإستمتعتبالتحدي.
    Şunu Kabul etmeliyim ki, küçük, protez taşaklarımla kapılardan geçmek çok daha kolay. Open Subtitles حسناً, عليّ أن أعترف, إنه أسهل بكثير الدخول في الباب بكراتي الصناعية الصغيرة
    Kabul etmeliyim ki bir bayanın ihtiyacı olan şeyleri yaptın. Open Subtitles عليّ أن أقرّ ، تعرف كيف تشعر المرأة أنها مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus