"kadar sıkı" - Traduction Turc en Arabe

    • بإحكام
        
    • بجد
        
    • كم إجتهدت
        
    • بجدٍّ
        
    Ve bu yüzden doğdun günkü kadar sıkı diktirmelisin onu, Open Subtitles وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تُخيّطَيه ...بإحكام كما كان يومَ وُلدت
    Geldiğimde ev kale kadar sıkı kilitlenmişti. Open Subtitles لقد كان المنزل موصد بإحكام حين وصلتُ إلى هنا
    Çok isterim. O kadar sıkı çalıştım ki çabamın takdir görmesi hoşuma gidiyor. Open Subtitles انا احبه ،لقد عملت بجد ، إنه يمنحني شعوراً طيباً بأن اُقدر لمجهودي
    Bu piçi yakalamak için kimse benim kadar sıkı çalışmazdı. Open Subtitles لم يكن احد ليعمل بجد ليمسك بهذا الوغد أكثر مني.
    Ama, sadece... bilmeni isterim ki senin adına çok mutluyum çünkü bu iş için ne kadar sıkı çalıştığını biliyorum ve senin için neler ifade ettiğini de biliyorum. Open Subtitles لكن ، فقط.. فقط أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة من أجلك لأني أعلم كم إجتهدت بجدّ من أجل تلك الوظيفة
    Biz de onlar kadar sıkı çalıştık öyle değil mi? Open Subtitles نحنُ نَعْمَل بجدٍّ مِثلهم تمامًا، أليس كذلك؟
    - JT. Sadece anlamıyorum. O taşı o kadar sıkı bandajlamıştım ki kangren olacağını sanmıştım. Open Subtitles أنا لا أستوعب فحسب أنّي ربطت ،تلك الجوهرة عليه بإحكام شديد
    Şehir kilitlendi, 11 Eylül kadar sıkı halde. Open Subtitles والمدينة مغلقة بإحكام كيوم الـ11 من سبتمبر
    O kadar sıkı değil, boynunu koparacaksın. Open Subtitles لكن ليس بإحكام للغاية أنت تعضين رقبته
    Kapatmak için bu kadar sıkı hale getirmelisin. Open Subtitles عليك ربطها بإحكام لتبقيه مغلقاً
    Tasmamın bu kadar sıkı olacağını sanmamıştım. Open Subtitles لم أكن أدرك أنني مُقيد بإحكام!
    Hâlâ, şu bir Rus'u anlamış değilim, üstü çıplak çalışıyor, ama demek ki o kadar sıkı çalışıyor. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Senin kadar sıkı çalışan kimse yok diyorlar. TED غايل: يقول الناس أن لا أحد يعمل بجد مثلك.
    Dün, tam da bundan kaçınmak için o kadar sıkı çalıştım ki. Open Subtitles لقد عمِلتُ بجد البارحة لأتجنّب الحصول عليه
    Tom, Martin'e Hasat Festivali için ne kadar sıkı çalıştığımı anlat. Open Subtitles توم , أخبر مارتن كم عملت بجد على مهرجان الحصاد
    Hiç eğlenemeyeceksem bu kadar sıkı çalışmamın anlamı ne? Open Subtitles ما هي الفكرة من العمل بجد طالما أنك لا تستطيع أن تحظى ببعض المرح ؟
    Ne kadar sıkı çalışırsam çalışayım, ya da, o işleri ne kadar batırırsa batırsın. Open Subtitles لا يهم كم إجتهدت في العمل أو كم أخفق هو
    Masaya otu koymak ve hapları almak için bu kadar sıkı çalıştıktan sonra dışarı çıkıyorsun ve at yarışına bağımlı mı oluyorsun? Open Subtitles تذهبين وتدمنين على سباق الأحـصـنة بعدما عملتُ بجدٍّ لأضع الحبوب والحشيش ببيتنا؟
    O hepsine sahipti. Çok sınırlı Tanrı vergisi yeteneğimle ne kadar sıkı çalışıyorum." Open Subtitles أعتقد أنها كانت تفكر:"انظر كم عملت بجدٍّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus