"kafalarının" - Traduction Turc en Arabe

    • رؤوسهم
        
    • رؤوس
        
    • عقولهم
        
    • رأسهم
        
    - Kurbanların cesetlerine bakın. Bacaklar düz, birlikte. Kollar kafalarının üstünde birleştirilmiş. Open Subtitles حسناً، أنظر إلى جثث الضحايا الأرجل مستيقمة معاً، الأذرع ممتدة فوق رؤوسهم
    kafalarının içinden gelen seslerle, dışından gelenleri ayırt edemezler. TED الذين لا يستطيعون التمييز ما إذا كانت الأصوات قادمة من داخل أو من خارج رؤوسهم.
    kafalarının üstünde bir kerede 80 tur dönebiliyorlardı. TED يمكنهم أن يدوروا على رؤوسهم 80 مرة على التوالي.
    ..kocaman bir kuyruğu vardı Kral Cobra akrebiniki gibi .. ..yılan kafalarının üstüne doğru Open Subtitles وذيله مريع، وفك كوبرا عملاقة فوق رؤوس الأسود الثلاثة
    Onlar her anlamda, timsahların kafalarının üstündeler. Open Subtitles إنهم الأن في الماء وفوق رؤوس التماسيح أثناء كل ثانية
    Çünkü akşam bir saat bile olsa büyüklük taslamayıp, hayatlarında hatta belki de diğerlerinin hayatlarında neler olduğunu anlatırsak kafalarının şişeceğine inanmıyorum. Open Subtitles لأنني لا أظن بأن عقولهم ستنفجر لو توقفت عن تدليلهم لساعة كل ليلة، وأخبرتهم ماذا يجري في حياتهم،
    kafalarının arkasından, insafsız ve duygusuz mermilerle, tıpkı oğlumu öldürdükleri gibi. Open Subtitles بلا رحمةٍ, وبطلقاتٍ خلف رأسهم ,مثل الطريقةِ التي قتلوا بها ابني
    Sadece üç kişinin öldürüldüğünü ve kafalarının vücutlarından ayrı olarak bulunduğunu anlattılar. Open Subtitles فقط بأن هناك ثلاثة مقطوعى الرأس فى الخلاء رؤوسهم وجدت مفصولة عن أجسادهم
    kafalarının zerinde bir kürk yığını olmadığı için, çocukların acı çekeceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles أشك في أن الأطفال ستعاني لعدم وجود ذيل من الفرو على رؤوسهم
    Anlamı, bağırıyorlar demek. kafalarının içinde çığlık atıyorlar. Open Subtitles هذا يعني انهم يصيحون يصرخون بداخل رؤوسهم
    Üç tane pompalı fişeğim kaldı ve dünya kafalarının içindeki yaratıklar tarafından yönetilen ölü insanlarla dolu ve tüm bu olanlar kuyruklu yıldızın çarpmasıyla ilişkili. Open Subtitles بقى لدينا 3 طلاقات والعالم مليئ بالبشر الميت من الواضح سيطره المخلوق فى رؤوسهم
    Yani, tatlarından hoşlandığını biliyorum. Bazı çocuklar kafalarının yalanmasından hoşlanmazlar. Open Subtitles أعلم أنك تحب تذوق مذاقهم ، لكن بعض الأطفال لا يحبون أن يتم لحس رؤوسهم
    Boş hayatlarında onlara yardımcı olacak, en üstün bilgisayar kafalarının içine yerleştirilecek. Open Subtitles في قمّة حاسوباتهم الشخصية في رؤوسهم بُرمجت لكي تجيب عن أي من حاجات حياتهم السخيفة
    kafalarının içindeki reklam yerlerini trilyarlara satacağız. Open Subtitles وسنبيع مساحات إعلانية في رؤوسهم بالترليونات
    150 kilolar ama koca kafalarının içinde gram beyin yok. Open Subtitles يبلغ وزنهم 300 باوند لكنهم لا يمتلكون غراما واحد من العقل في رؤوسهم السمينة تلك
    Ön kapıya yönelmelerine izin verelim ve sonra kafalarının arkasına silahlarımızı sıkıştırırız. Open Subtitles ندعهم يعبرون الباب الأمامي. وثمّ نهرس مسدساتنا في خلفية رؤوسهم.
    Ama sanırım diğer polislerin kafalarının içinde neler olduğuyla daha çok ilgileniyordum. Open Subtitles لكن أعتقد أنني كنت مهتمة أكثر بما يجري داخل رؤوس رجال الشرطة الآخرين
    Ateşleseler bile düşmanlarının kafalarının üstüne nişan alırlardı. Open Subtitles وإن فعلوا، كانوا فقط يطلقون النار فوق رؤوس أعدائهم.
    Bak, balık kafalarının ve ıstakoz kabuklarının arasından bakıyor. Open Subtitles انظر إلى الخارج من رؤوس السمك والصدف المحار
    Bütün o insanları düşünsene, kendi kafalarının içinde hapsolmuş, kimi incittiklerini sorguluyorlar. Open Subtitles تخيل كل هؤلاء الأفراد منغلقين داخل عقولهم, و هم يفكرون فيمَنْأو ماذاسيؤلمهم!
    Birçok insan konuşmayıp kafalarının içinde yaşıyorlar. Open Subtitles .... الكثير من أولئك القوم يعزلون أنفسهم عن العالم ويعيشون بداخل عقولهم
    Tüyleri daha uzundur ve kafalarının üzerinde şu kırmızı şeyden vardır. Open Subtitles ريش أطول. لديهم ذلك الشئ الأحمر المطاطي الذي ينمو من رأسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus