Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. | TED | والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله |
Çünkü kafam çok karışık, Biliyormusun? . Onu kafamdan çıkaramıyorum. | Open Subtitles | لأنها دخلت رأسي وأنا لا يمكن الحصول عليها من هناك. |
Yine de ben seni bir türlü kafamdan çıkarıp atamıyorum. | Open Subtitles | ورغم ذالك،لم يسبق أن كنتُ قادرة على أبعادك من رأسي |
kafamdan çıkarmayı yeni başardım ve yeniden takılsın istemiyorum. | Open Subtitles | لقد أخرجته من رأسى و لا أريد تذكره ثانية |
Polis olaya intihar olarak bakıyor ama ben bu olayı kafamdan atamıyorum. | Open Subtitles | تواصل الشرطة القول بأن القضية كانت إنتحاراً، لكن عقلي ليس مقتنعاً بذلك |
Şimdi şu şeyi kafamdan çıkarın da kendi hayatımı yaşamaya devam edeyim. | Open Subtitles | و الآن ، أخرجي ذاك الشئ من رأسي و دعيني أعيش حياتي |
Bir keresinde kafamdan büyük karpuz yemiştim ancak bir oturuşta değil. | Open Subtitles | أكلت بطيخة أكبر من رأسي ذات مرة ولكن ليس دفعة واحدة |
sanki üzerimden tonlarca yük kalkmış gibi kafamdan omuzlarımdan yük kalkmış gibi. | Open Subtitles | كما لو تمت ازاحة حمل ثقيل من علي من على رأسي واكتافي. |
37 masum çocuk. Sizi kafamdan verdiğim sayılardan ibaret hale getirdim. | Open Subtitles | سبعةٌ و ثلاثون طفلاً بريئاً، و قد حوّلتُهم لأرقام، في رأسي. |
O zaman beni kafamdan vur, böylece takım elbise ziyan olmaz. | Open Subtitles | حينها يمكنك أن تطلق النار على رأسي كي لا تفسد حلّتي. |
Şarap içiyorduk derken bana doğru eğildi ve şarabını kafamdan aşağı dökmeye başladı. | Open Subtitles | وكنا نشرب النبيذ ، وبعدها بدأ يميل اتجاهي وبدأ يسكب نبيذاً على رأسي |
Her şey iki yıl önce kafamdan darbe alıp beyin sarsıntısı geçirmemle başladı. | TED | التي بدأت قبل عامين، عندما اصطدم رأسي وحصل لي إرتجاج |
En kötü kısmıysa bu kazağı kafamdan geçirecek olmam, çünkü bu hepinizin bana güleceğiniz zaman, bu yüzden lütfen kazak kafamdayken bir şey yapmayın. | TED | أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي. |
Tanım konmuş, ilaçlarım verllmiş ve göz ardı edilmiştim ve bu zamana kadar sesler tarafından o kadar işkence görmüştüm ki onları kafamdan atmak için kafamda bir delik açma teşebbüsünde bulundum. | TED | تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها. |
sonrasında ise bu kişi beni yakaladı, başörtümü kafamdan çekip almaya çalışıyordu. | TED | ثم جذبني أحدهم وشدّني، محاولًا انتزاع حجابي من على رأسي. |
Tamam, inatçıyım ama kafamdan atamıyorum bir türlü. | Open Subtitles | حسناً ، أنا عنيد ولا أستطيع إخراج هذه الفكرة من رأسي |
Hadi ama. Lütfen çek o silahı kafamdan. | Open Subtitles | تعال يا رجل من فضلك , ابعد المسدس عن رأسي |
Ve nankörce konuşmak istemem çünkü kafamdan o şeyleri çıkardığınız için gerçekten minnettarım. | Open Subtitles | و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى |
Bu tablolarda gördüklerimi ne kafamdan ne de yüreğimden söküp atabilmiş değilim. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Hayal et neler çektiğimi seni kafamdan atmaya çalışırken. | Open Subtitles | تخيلني عندما أحاول جاهدة أن أخرجك من تفكيري |
kafamdan hapishane günlerini atmaya çalışıyorum. -Korkunç günler geçirdim. | Open Subtitles | لذا أحاول محو هذا الاختبار من ذهني لأنه كان مأسوياً |
Sanırım bunu uzun zamandır düşünmemiştim, detaylı bir şekilde yani ve bunu gerçek anlamda kafamdan atamadım, sebebini bilmiyorum. | Open Subtitles | لم أفكر في هذا الأمر كثيراً ليس في التفاصيل ومن ثم خطرت على بالي |
- Bunu duyduktan hemen sonra kafamdan silmediğim tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت أول شخص يقول ذلك ولا أقوم بمحيه فوراً من دماغي |
Tüm bunlar kafamdan 2008'in sonuna doğru, elbette büyük ekonomik kriz olduğunda geçiyordu. | TED | كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة. |
Beni kafamdan vurup kalbimden bıçaklayacağını söyledi, sırf ilişkiyi bitirmek istediğim için. | TED | اخبرنى بانه سيطلق النار على راسى و يطعنى في قلبي ببساطة لأنى أردت إنهاء علاقتنا المتسلطة |
Bu yüzden şapkamı kafamdan hiç çıkartmam, böylece boynuzlarım görünmez. | Open Subtitles | ولذلك احتفظ بقبعتي على راسي لكي لا تظهر قروني |
Bir de şu diğeri, adı kafamdan uçup gitti. | Open Subtitles | بالاضافة الى تلك الاخرى التي تلاشى اسمها من ذاكرتي |
kafamdan o çılgın film fikrini çıkaramıyorum. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اخرج فكره هذا الفيلم المجنون عن عقلى |
Pekala. Şimdi bir şeyler içerek bu görüntüyü kafamdan silmeye çalışacağım. | Open Subtitles | حسنا , انا سأذهب لأشرب الخمر لأمسح تلك الصورة من ذهنى |
kafamdan çıkan şu 20 metrelik "babam beni öldürecek" şeyini görmedin galiba? | Open Subtitles | هل رأيتٍ السبعين قدماً؟ من شعري الذي سيقتلني ينمو من شعري |