bir... doğumgünü çocuğu herzaman daha büyük kaplan kafesinde uyur. | Open Subtitles | أوّلا: فتى عيد الميلاد ينامُ دائما في أوسع قفص نمر |
Karımla 17 yıldır beraberiz, ve hala, leoparın kafesinde karşılaştığımız günkü kadar, olağanüstü buluyorum onu. | Open Subtitles | فأنا متزوح من لاكيمي منذ سبعة عشر سنة ـ ـ ـ ـ ـ ـ كالشعور الجميل الذي أحسست به حين التقينا عند قفص الفهد |
Unutacaklardır aynı beni unuttukları gibi o kaplan kafesinde geçen acı dolu 18 ay gibi. | Open Subtitles | تماماً كما نسوا أمري، في قفص النمر ذاك لـ18 شهراً مؤلماً. |
Bay Yalnız'ın tüm sahip oldukları sadece bir kaç küçük oyuncak bebek ve kafesinde koşması için küçük bir tekerlek. | Open Subtitles | كل مايملكه استاذ وحيد هذا هو جوزين عرائس لعب وعجلة صغيرة ليتجول حول قفصه. |
Seninle saat 3'te Joe'nun kafesinde buluşalım. | Open Subtitles | علي أن أذهب الان سنلتقي في المقهى في الثالثة |
Bilmediğim şey ise göğüs kafesinde ne olduğu ve futbol zekası. | Open Subtitles | ما لا نعلمه هو ما خلف ذلك القفص الصدري وذكاءه الكروي |
Herkesi memnun etmek için kafesinde dört dönüp durdun. | Open Subtitles | أنت ستمررت في الركض في قفصك لأسعاد الجميع من حولك. |
Günler erkenden yiterken, o, kafesinde kaçmayı iple çekiyordu. | Open Subtitles | وكما ماتت أيامها مبكراً تاقت للهرب من قفصها |
Şu bıçak ucu göğüs kafesinde bulunmuş, öyle değil mi? | Open Subtitles | إذا ًهذه السكين الذي حصلنا عليها من قفص الصيد،صحيح؟ |
İçinizden biri ceketini düşürmüş. Bu sabah kaplanın kafesinde bulduk. | Open Subtitles | أحد منكم أوقع بجاكته , وجدناه في قفص النمر في الصباح |
Aslanın kafesinde ailen için endişelenemezsin. Korkamazsın. Aslanlar bunun kokusunu alır. | Open Subtitles | في قفص الأسد، لا يمكنك القلق حيال عائلتك لا يمكنك أن تخاف، فالأسد سيشم رائحة الخوف |
Liseye başladığımda kendini yılan kafesinde bulan ve zarar görmemek için donmuş şekilde duran farelerden farksızdım. | Open Subtitles | ..في المدرسة الثانوية، أحسست كأنني فأر قد سقط في قفص أفعى مكتفياً بالجلوس هنالك بلا حِراك، ومحاولاً الإندماج |
Bizim burada, ormanda silah zoruyla hayvan kafesinde, zincirlenmiş olmamız, hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | ماذا تظن اننا فعلنا لنستحق ان نكون هنا الان ؟ مجبرون على البقاء بالغابة تحت تهديد السلاح مقيدون في قفص حيوانات ؟ |
Şey, Gargamel'in kafesinde, yerden 10 metre yükseklikte kapana kısıldım. | Open Subtitles | حسنا ، أنا محجوزعلى ارتفاع 30 قدم في الهواء داخل قفص شرشبيليّ شرير |
Yarın seninle bu konuyu vuruş kafesinde tartışmaktan büyük mutluluk duyarım. | Open Subtitles | "سيسرنى الأجتماع بك قرب قفص الحديد غدا لمناقشة الأمر". |
Muhtemelen şu an kafesinde mışıl mışıl uyuyordur. | Open Subtitles | من المحتمل انه الآن يغط في نوم عميق في قفصه |
Kalbi delinmiş ama göğüs kafesinde kan yoktu. | Open Subtitles | قلبه كان مثقوبا ولكن لا يوجد دم في قفصه الصدري |
Bir kahvaltı kafesinde cam kenarında oturuyoruz. | Open Subtitles | اليوم نجلس أمام النافذة حيث يمكننا أن نرى السماء الفيروزية فى شرفة المقهى. |
Bu bir ameliyat mı yoksa lezbiyen kafesinde dertleşme gecesi mi? | Open Subtitles | هَلْ هذه الجراحةِ أَو ليلِ mic مفتوح في المقهى السحاقيةِ؟ |
ve üç saat sonra kafesinde dibinde gördüklerimiz ölü sivrisinekler, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Force Motorları Pro-Güreş'in bu kafesinde Tyron'un sonu artık geldi. | Open Subtitles | إنها نهاية تايرون في هذا القفص في بطولة ملاكمة المحترفين براعية فورس موتورز |
- Senin kafesinde mi benimkinde mi? - 9'da, benimkinde. Orada ol. | Open Subtitles | فى قفصك او قفصى التاسعة , فى قفصى , كون هناك |
Saat 6.15 itibariyle çocuklar yataklarında ve Maggie kafesinde. | Open Subtitles | 23سكيدو! تعلمينأنها6: 15، الطفلان فى سريريهما وماجى فى قفصها! |
Ayrıca göğüs kafesinde morarma ve kaburgasında hafif hasar var... | Open Subtitles | و أيضًا كدمات على عظمة الصدر وضرر بسيط للقفص الصدري |
Sekiz ve dokuzuncu kaburgalarla, göğüs kafesinde,.. ...ölüm sırasında oluşmuş çatlaklar var,.. | Open Subtitles | هناك كسور حدثت قبل زمن الوفاة على الضلعين الثامن والتاسع وعظم القص. |